Нет статуса

Автор: Геннадий Сивак
Тема:Свободная тема
Опубликовано: 2012-02-07 12:11:19

Переклад вірша В.Висоцокого "Случай в ресторане".

Випадок в ресторані

В ресторані на стінах висять тут і там -
«Три ведмеді» і «Витязь». Стривайте...
За столом одинокий сидів капітан,
«Дозвольте?» - спитав я. - «Сідайте!

...Запали!» - «Ви пробачте, "Казбек" не палю...»
«Добре, випий, - скоріше дай посуд!
Але доки принесуть... Пий, тобі я кажу!
Будь здоров!» - «Твердо вірю, що буду!»

«Саме так, - захмелівши, казав капітан, -
Гарно п’єш ти горілку, одначе,
А чи бачив зблизу кулемет, або танк?
А чи біг у атаку, юначе?

В сорок третім, під Курськом я був старшиною, -
За моєю спиною - таке...
Брате, всяке було за моєю спиною,
Щоб спокійно ти жив. Це усе!»

Він сварився і пив, він про батька питав,
Та кричав, задивившись на блюдо:
«За падлюку-тебе півжиття я віддав, -
Ти життя пропікаєш, іуда!

А гвинтівку тобі, та погнати у бій!
Ти горілку тут хлищеш зі мною!...»
Я сидів як в окопі тоді, сам не свій -
Там, де був капітан старшиною.

Він все більше хмелів, я - за ним по п’ятам, -
Тільки в самім кінці тій розмови
Я образив його, - я сказав: «Капітан,
Ти ніколи не будеш майором!...»


Переклав з російської,
Геннадій Сівак.
2007рік.



История cоздания стихотворения:

0
0


Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 476

Рецензии

Всего рецензий на это произведение: 1.
Неплохой перевод. Спасибо!
2014-06-09 23:11:25

Оставлять рецензии могут только участники нашего проекта.


Регистрация


Рейтинг произведений


Вход для авторов
Забыли пароль??
Регистрация
Рекомендации УПП
В прямом эфире
Усмішка і врода - не соромся покажи лічико
Рецензия от:
Сколибог Олег
2024-04-29 15:02:46
Зажигает город
Свечи на каштанах.
Отцветет всё скоро
И жара настанет...
Рецензия от:
Геннадий Ронжин
2024-04-29 15:00:55
Чуть - чуть в Одессе не считается,
Не делай талию поуже...
Заметно Софа поправляется,
А ведь могло быть даже хуже...
Рецензия от:
Геннадий Ронжин
2024-04-29 14:10:22
На форуме обсуждают
Рок, це те, без чого мені дуже важко. Завжди слухаю. А якщо сил замало - навушники, на повну і... батарейки заряджаються.)(...)
Рецензия от:
Молчаливая
2024-04-29 14:55:02
Люблю рок-музику. Люблю слухати Фреді Меркурі. Обожнюю  Believer.

Людмила Варавко, дякую вам за "тепло душі". 

Я неадекватна людина, т(...)
Рецензия от:
Омельницька Ірина
2024-04-25 11:58:28
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.