Уже недалечко червоне яєчко: Вербна неділя в історії та традиціях / АП Т. Лавинюкової. "Важлива подія" / |
Число 28. Як знищували українську мову / АП Т. Лавинюкової - Парость виноградної лози / |
|
Автор: Людмила Буйлова
Тема:Шуточные стихи
Опубликовано: 2015-02-27 09:28:37
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.
Эта вещица написана, как «перестрелка» или спарринг с замечательным киевский поэтом Виталием Доценко. Он назвал ее «Городской романс»,
я же свой ответ озаглавила «Как Фаньер над Парижем».
В качестве иллюстрации использована картина Прянишникова «Жестокие романсы».
----------------------------------------------------------------------
ОН:
Как в песках дромадер, день за днём на сухом рационе
За верстою версту покоряет, в оазис стремясь —
Рамке в стиле модерн, и в три четверти вашей персоне
Я, и трезв, и сутул, взгляды шлю, намёкая на связь.
По моей ли вине рядом с вами отсутствую в кадре,
По вине ли того, кто заснял вас одну без меня?
Приходите ко мне (я надеюсь, вы помните адрес?)
На гешефт половой на исходе рабочего дня.
Не хотите гешефт — ограничимся лишь разговором.
В самом деле, какой будет прок вам от нашего ню?
Но поверьте, ма шэр, я решенье подобное скоро
Поэтичной строкой пошатну и к соитью склоню.
Я придвину вам стул, чтоб уставшее мягкое место
Вы могли опустить на поверхность сиденья его,
И не медля прочту что-то в рифму крутого замеса,
Может даже не стих, а его вариант черновой.
Нет, пусть будет романс! Я его под гитару тихонько
На ушко нашепчу, нежной мочки касаясь едва —
И, сграбаставши вас, увлеку, разомлевшую, в койку...
Жаль, что секс вам не чужд — а на стих глубоко наплева(ть!)
ОНА:
Ах, напрасно вы так отозвались о том, что стихи я
Не ценю, я без них пропадаю, как лань без тепла.
Скромный мой уголок захлестнула лихая стихия.
Я поведаю вам, что такого так долго ждала.
Может, выйдет из нас, из двоих расчудесная пара...
Вы – такой сладкослов и ещё обольстительный франт.
Как же хочется плыть под напев семиструнной гитары
И повесить на гриф нестерпимо муаровый бант.
Не хочу пролететь как несчастный Фаньер над Парижем,
Чтоб разбить об утёс свой пленительно-ласковый пыл.
Я надеюсь, что вы неземною любовию движим
Под планидой Венеры и разных амурных светил.
Тонкорунные кудри завиты игривым барашком,
Ваш интимный язык вуаля шаловлив и речист.
То, что вы на ушко...побежали по телу мурашки...
Я надеюсь, мусьё не какой-нибудь там брандахлыст.
Стану думать, что вы к адюльтерам не очень-то склонны,
Хоть у разных девиц поимели лямурный успех
И витые шнурки на моих кружевных панталонах
Вам расскажут о том, как я жажду постельных утех.
Далеки ли, ма шер, вы от мысли о скорой женитьбе?
С вашей томной улыбкой, с привычкой фасонных манер,
Вы вскружили меня, я в огне и теперь не забыть бы
У конторщика Фили спросить кто такой дромадер.
ОН:
Филя в курсе уже, экспликует, надеюсь, толково:
Дромадер есть пиит, что духовною жаждой томим,
А оазис, ма шер, это что-то навроде алькова,
Где её утолит лишь туда увлечённая им.
Есть ещё бактриан. У него на двоих жажды хватит,
Шиллер ведь просветил: миром правят везде блуд и глад.
За муаровый бант и витые шнурки из-под платий,
ОбоИх совместив, стать трёхгорбым для вас буду рад!
Миль пардон за сумбур, чувств избыток вразлад со словами,
А салонных манер, к сожаленью, шкатулка пуста...
Не хочу, мон амур, абсолютно захваченный вами,
Пролететь, как Фаньер, во языцех фанерою став.
Я согласен для вас биться лбом об утёсы и рифы,
Что до свадебных грёз... Разве можно так сразу в лицо?
Вы вчитайтесь в романс: ведь во внешней и внутренней рифме,
Там везде перекрёст, где вы в них углядели кольцо?
Я люблю горячо, но, увы, сочетаться союзом -
Всё одно, что уход из бомонда в клошары и плебс.
К Гименею ещё приревнует капризная муза -
И не будет стихов, кои вызвали ваш интерес!
Так что, малёрёзман, нам обоим смириться придётся,
Но за этот лимит отомстить, пару раз переспав,
Олимпийским богам, чтобы им ни покрышки, ни донца!
А потом повторить. Ведь отмщение сладко, нэ с па?
ОНА:
Я пишу вам в ночи, рассупонясь и дико бледнея.
В жанре наших страстей так положено было слагать.
Я шутила, ма шер, предлагая петлю Гименея,
Мизерабельна ночь, что толкнула в любовную гать.
Звуки страстных наяд у меня на душе баркаролят,
Но приют не сыскать им на этой злосчастной земле.
Нам простится пора. Приносите с собой профитроли, –
Их безумно люблю запивать молодым божоле.
Я признаться должна, что алкала о шляпе клошара,
Вы ж, мерси миль пардон, по мечтам рубанули с плеча.
Я мальвазий испить размечталась в тиши будуара,
Но уйду на панель, пахитоской небрежно шкварча.
-----------------------------
Ноябрь 2014 г.
История cоздания стихотворения:
Если интересно.
http://ec-dejavu.ru/t/Tango.html
Немного о танго и мещанском романсе:
Первоначально танго бытовало в среде городских низов - «танец, характерный для публичных домов и трактиров низшего пошиба». Из предместья в центр города танго дошло... через Париж, где благодаря аргентинцам-эмигрантам оно стало известно в 1910 году и как «экзотический» танец сразу вошло в моду.
Всего до нас дошло около 2 тысяч текстов танго; характерно, что авторство их большей частью не анонимно; известно более 200 имен сочинителей. Авторами танго были и неграмотные выходцы из деревни, и полуграмотные самоучки из городских низов, и даже любители версификаторства из интеллигентной среды; общее, что всех их роднит, — дилетантизм в поэзии.
Стихи романса росли на обочине большой поэзии.
С другой стороны, танговая песня накопила в себе такое количество системно стереотипных черт и в форме и в содержании, что позволительно рассматривать ее именно в качестве фольклорного жанра и продукта коллективного, а никак не индивидуального сознания. В большой степени все это относится и к русскому мещанскому романсу.
Русский «жестокий» романс возникает в середине XIX века, а пик его развития приходится на конец XIX — начало XX века, рождается он в среде городских низов (не зря его называют мещанским романсом), а вернее — в предместье (ибо маленькие города до 20—30 тысяч человек — это в культурном отношении — сплошное предместье); наконец, мещанский романс, как и танго. тоже стоит где-то на полпути между фольклором и литературой.
О городском романсе подробно говорить не стоит: его тексты хорошо известны любому читателю. По тематике и сюжетным особенностям романсы можно разделить на несколько групп: тюремные, солдатские и матросские, семейные и — самая обширная группа — любовные. Общее, что их объединяет, основной их жанрообразующий признак в содержании — своеобразный эмоциональный настрой, который можно условно обозначить словом «надрыв».
Надрыв — это не просто минорность, не просто трагичность — это чувство очень сильное, оголенное, нарочито выставляемое и в то же время грубое и примитивное; надрыв — не столько слезливость, сколько смакование слезливости.
Понятно и близко... "Увянет не раскрывшийся цветок"... В увядших лепестках так много аромата... Так много в них последней красоты... |
Рецензия от: Сніжана Назаренко 2024-04-30 06:07:12 |
Ах, этот чудесник май, Когда умчались морозы, В саду сирень наломай, Утри у любимой слёзы. И вовсе не хулиган, Но всё в голове смешалось, Сирень я брошу к ногам, И ты простишь эту шалость . |
Рецензия от: Влад Каганов 2024-04-30 02:17:24 |
Спс., друг. С удовольствием прочитала. Душевно и поэтично. Удач тебе и дальше. |
Рецензия от: Чухнина Мария 2024-04-30 01:40:41 |
Рок, це те, без чого мені дуже важко. Завжди слухаю. А якщо сил замало - навушники, на повну і... батарейки заряджаються.)(...) |
Рецензия от: Молчаливая 2024-04-29 14:55:02 |
Люблю рок-музику. Люблю
слухати Фреді Меркурі.
Обожнюю Believer. Людмила Варавко, дякую вам за "тепло душі". Я неадекватна людина, т(...) |
Рецензия от: Омельницька Ірина 2024-04-25 11:58:28 |