Автор: Галина Соренкова
Тема:Шуточные стихи
Опубликовано: 2018-04-07 21:51:08
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.
***
Пол в квартире мыл Егор.
И до блеска вымыл пол -
Телевизор под дождем
Смотрят ниже этажом.
***
Рисовать учился Саша
На стене в подъезде нашем.
И теперь как Эрмитаж
Разрисованный этаж.
***
Витя двойку получил,
В школе свой дневник забыл.
А отличник ученик
Вите в дом вернул дневник.
***
Аня гладила белье,
Помогала маме.
Дом сгорел, сгорело все
Помогите Ане!
***
Леша праздник отмечал.
Танцевал вприсядку.
От веселья дом дрожал -
Рухнула площадка.
***
Покупала на базаре
Мама жвачку дочке Варе.
И приклеились к подушке
Ротик, носик и веснушки.
***
Горевали я и брат
Целых две недели:
Пока спали -
Сервелат тараканы съели.
***
В дом пришел вампир веселый,
Познакомился с семьей.
Папа выпил - стал веселый,
А вампир лежит больной.
***
Лешка спортом занимался,
По квартире кувыркался.
Дядя ниже этажом
Вдруг зарезался ножом.
***
Целовал вчера старик
Нашу Верку в губы.
Потерял теперь язык
И вставные зубы.
***
Папа взял стамеску, пилку -
Табуретку мастерил.
День пилил сестренку Милку,
Маме голову долбил.
***
Папа в лес пошел за елкой
Вечером с большой двустволкой.
Встретил на дороге волка:
Папы нет - одна двустволка.
***
Хлеб купила в магазине.
Принесла домой в корзине.
Стала кушать за обедом.
Обломала зубы хлебом.
***
Сказку про злую волшебницу мама
Маленькой дочке вчера прочитала.
Хмурилась долго Наташка-малышка -
В клочья разорвана страшная книжка.
***
Мы частушки вам пропели,
Чтоб вы не скучали.
Пусть уйдут от вас метели,
Горе и печали.
История cоздания стихотворения:
Сказати, що вірш мені
сподобався, все одно, що
нічого не сказати! Я в захваті! Дякую, Тетяно! З повагою , Таїсія. |
Рецензия от: Таисия Бадиленко 2024-03-29 17:01:10 |
Доброго дня, Наталя
Володимирівна! Держіть
переклад: КОРАБЛИИК Той ранок таким був немислимо свіжим, гойдались росинки вздовж стежки сильніше, а поблизу хвіртки цвіли маргаритки, і равлики грілись у ліжечку квітки. А тут, по калюжі, так легко, відважно в далекі краї плив кораблик безстрашно із аркуша ще не старої газети, в якій друкували поеми поети. І сонце яскраве, і вітер попутний вітрило оббризкали вмить перламутром, Світилися в серці відрадні надії, і ранок був свіжим, і купчились мрії. -- Де Ви, Наталочко Володимирівно? Відгукніться! |
Рецензия от: Лисич Валентина 2024-03-29 16:12:04 |
Така приємна подорож. А це моє Не промовляй "помовч, зажди"... Авторский переклад - "Не говорите мне, потом" Не промовляй "помовч, зажди". Ти Прометей в коханні - любий, У дотиках пульсують груди - Трояндами тремтять з жаги. Притулок пташкою знайти, Росою - проліском багнета. Здобуток бути назавжди З козацьким - альфа та омега. Ще вранці скелю віднайти Де провокують в мріях хвилі - Тотем* безодні на стриптиз - чи в тім пророцтво від Сивіли. В день судний скинути корсет - Коханий мій - геть забобони. Світ дивовижний без кордонів, Приникшим біля стоп Скарлет. Не промовляй "помовч, зажди"... *Тотем* - в данному випадку Посейдон. 22. 02. 2022. Не говорите мне потом Потоком чувств, скользящих мимо, Я женщиной хочу стать, милый, Цветущей розой за окном, Синицей в трепетной руке, Сверкающей росой... Стихией, Взрывной и павшей на рубеж, Исполненной казачьей силы. И полусонной на заре Прибой послушать говорливый. Концы ли в воду Пер-Лашез - О нас в пророчестве Сивиллы: В день судный скинуть на скамье С любимым все свои невзгоды - Сей жизни обнуляя коды, Распятых в жаждущей Скарлет. "Не говорите мне, потом"... |
Рецензия от: Сколибог Олег 2024-03-29 16:06:10 |
Іде вуйко Хрещатиком
- Приїжджа людина. Запитує у зустрічних: - А котра година? Перехожі пробiгають, Позиркують скоса. Той рук(...) |
Рецензия от: Омельницька Ірина 2024-03-25 09:59:39 |
Коли забув ти рідну мову
— яка б та мова не була — ти втратив корінь і основу, ти обчухрав себе дотла. Коли в дорогу ти збирався, каз(...) |
Рецензия от: Омельницька Ірина 2024-03-25 08:29:11 |