... Так положись ты надеждой на Промысел Божий. Делай добро, не мечтая о плате взамен. Станет добро для тебя обязательной ношей, - самых счастливых ты сможешь достичь перемен! Дефонтер, "Зависть и месть"...

Автор: Дефонтер
Тема:Переводы
Опубликовано: 2018-02-18 01:48:58
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.

Вечер одиночества

Перевод с украинского стихотворения
Нины Трало "Самотності вечір"


Золотилось в бокале,
играло, манило вино.
И всплывали мечты,
тихо музыка в такт подпевала.
Белой скатерти иней
лежал на столе полотном.
А холодная грусть
сердце болью упрямо сжимала.

Я остался один. И смотрел всё
на дождь за окном.
Всюду Бахус витал.
Путь обратный мне точно заказан.
Эх, упьюсь я сегодня!
Упьюсь золотистым вином.
В боль души окунусь.
С нею тесно навеки я связан.

Время там не течёт.
В иле прячутся страсти огни.
Где ты, доля-волна?
Лодку жизни мечтою качает...
А в бокале смешались
ушедшие ночи и дни.
Вот будильник звенит...
Грань терпения он отмечает.
Тут же вдруг замолчал.
Распылил серебро тишины...


Знаменка, 18 Февраля 2018 года



                              *  *  *


                      Самотності вечір


Золотаве у пляшці світилося медом вино,
Грала музика тихо і тихо розмова велася,
На столі - скатертини сріблилось ясне полотно,
А на серці жура так гнітюче безжально вилася.

Залишилась одна. Задивилась на дощ за вікном.
Всюди Бахуса послуги. Ні. Не спинитись довіку.
Я уп'юся сьогодні, уп'юся востаннє вином
І порину в безодню містично-глибоку, велику.

Там зупиниться час, заховається в мулі на дні.
Де ти, хвиля важка, що гойдала замріяно човен!?
У бокалі з вином котуляються ночі і дні...
Вмить годинник озвавсь - він же часу і простору повен -
Сколихнув срібну тишу, життя пробудивши в мені.
                                                       30.01.2018 р.

История cоздания стихотворения:

0
0


Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 961

Рецензии

Всего рецензий на это произведение: 44.
Душевное стихотворение! Всё хорошо в меру - и Бахус тоже)
2019-05-03 10:31:13
Спасибо, Анечка, тронут оценкой.
Быть добру! Дефонтер!
2019-05-08 07:21:51
2019-05-08 14:43:21
Перевод хорош! Изъянов не обнаружила! Супер!
2019-03-21 01:51:08
Спасибо, Ар Ле, сердечно тронут.
Быть добру! Дефонтер!
2019-03-21 02:09:11
... gone to bed. Nighty-nighty!
2019-03-21 02:11:50
All right! Bye-bye, Arlecino!
2019-03-21 02:21:35
Спасибо, Дефонтер! Перевод выполнен очень достойно! Стихи цепляют за душу... Вы не утеряли их проникновенность.

Благодарю. Дальнейших удач.
2018-12-19 09:52:41
Спасибо, Людочка, искренне тронут.
Над переводом работалось тем более легко, что автор исходника как бы с меня - в бытность молодым - списала свои строки. Мой поклон Нине!
Быть добру! Дефонтер!
2018-12-19 14:19:19
Разрешите и мне выразить свою признательность.
Утончённо и талантливо.

Доброго расположения музы и лёгких рифм.
2018-12-05 20:11:48
Спасибо, Валя, сердечно тронут.
Быть добру! Дефонтер!
2018-12-05 20:17:45
Валерий, замечательный перевод! И оригинал бесподобный! Глубоко, красиво, проникновенно!
2018-12-05 20:00:31
Спасибо, Таня, тронут. Чрезвычайно легко работалось мне над переводом. Нина каким-то образом очень достоверно распмсала страничку моей биографии.
Быть добру! Дефонтер!
2018-12-05 20:15:11
Спасибо, Таня, тронут. Чрезвычайно легко работалось мне над переводом. Нина каким-то образом очень достоверно распмсала страничку моей биографии.
Быть добру! Дефонтер!
2018-12-05 20:15:16
Я поняла, что тема близка... Иначе не получилось бы столь проникновенно)) Вдохновенных вечеров Вам в компании крылатой Музы!
2018-12-05 20:32:00
Дорогие соавторы, тронута Вашими произведениями. Успехов!
2018-12-05 19:53:40
Спасибо, Любушка, слёзно тронут (шучу).
Быть добру! Дефонтер!
2018-12-05 20:10:14
У одиночества свои законы,
Оно в попутчики кого-то ищет,
Приходит в гости полночью бессонной,
А дождь безудержно стучит по крыше...

Красивый и перевод, и оригинал!
2018-12-02 21:30:22
Спасибо, Эмили, тронут.
Работалось над переводом чрезвычайно легко, ибо исходник будто с меня слагался...
Быть добру! Дефонтер!
2018-12-02 21:35:45
2018-12-03 07:11:49
Вдохновились чудесными строками, перевод получился на славу! Можно сказать: отдельное произведение по мотивам.
2018-12-02 18:44:03
Спасибо, Леночка, сердечно тронут тёплой оценкой.
Быть добру! Дефонтер!
2018-12-02 18:52:39
Был бы я военным, сказал бы -"оружейнише"
а так (как по мне -двоечнику) -ОЧЕНЬ!!!!
Ни разу не пробывал переводить.....
Здесь есть что-то особое.
Клссно!!!
2018-12-02 14:33:54
Спасибо, Николай, искренне тронут столь эффектным комментом. Повторюсь: Нина будто представила фрагмент моей биографии...
Быть добру! Дефонтер!
2018-12-02 14:40:53
Хоршего Вам и Удачи!!!
2018-12-02 14:43:36
Я всегда хвалил Ваши переводы, и этот раз - не исключение.
2018-12-02 13:44:17
Спасибо, Владимир, искренне тронут. Тем более легко давался перевод, что Нина как в воду глядела: будто слагала с фрагмента моей биографии...
Быть добру! Деонтер
2018-12-02 14:31:40
как не сказать автору - Супер!
2018-08-09 10:05:41
Спасибо, искренне тронут. А работалось мне чрезвычайно легко, ведь Нине каким-то образом удалось подсмотреть кадрик из моей бакинской юности в лейтенантскую бытность.
Быть добру! Дефонтер!
2018-08-09 10:29:13
Не была в Баку, но очень много прекрасных людей очень любящих этот город судьба мне подарила
2018-08-09 10:39:08
Молодые офицеры славянской внешности в Баку чувствовали себя весьма неуютно. Я же был там - как рыба в воде. Меня в Закавказье и служить-то отправили "за подходящий внешний вид". Было это в 70-х. Уверен, сейчас в Баку всё совершенно по-другому. Основа - знание языка...!
2018-08-09 10:53:47
в 90-е главкосмос спешно покинул этот изумительный город...
2018-08-09 10:56:15
В 92-м по телевидению прошла информация: в Баку с крыш соседних домов снайперы расстреливают офицеров Сальянских казарм. В этой дивизии я служил...!
2018-08-09 11:03:32
тожЭж своего рода - майдан...
2018-08-09 11:05:38
Не дай Бог!
2018-08-09 11:07:53
со снайперами...
2018-08-09 11:08:47
Добавить к ранее сказанному нечего. Замечательно!
2018-08-08 18:40:16
Искренне тронут, Люся, спасибо.
Быть добру! Дефонтер!
2018-08-08 18:43:01
Красивый перевод красивого стихотворения! Спасибо!
2018-08-07 11:09:10
Спасибо, Раечка, сердечно тронут.
Быть добру! Дефонтер!
2018-08-07 12:08:45
Ну, примерно так могу ответить, уважаемый Дефонтер:

Не лечит время радости и горе,
А кожу покрывает сеть морщин,
Ты видишь: отступило жизни море.
Все берег дальше, ты на нем один.

Есть силы, нет былого жара,
В седло вскочить и поскакать в поля.
Дым пепелище утихшего пожара
Тот яд, что свел тебя с ума.

Одно осталось, врать о прошлом,
Печаль расцветив как бы невзначай,
И в случае, пусть бесконечно пошлом
Свое увидит каждый: вот он Рай!
2018-07-17 19:29:31
Спасибо, Михаил. "Если б юность знала, если б старость могла"...(с)!
2018-07-17 19:40:52
Два разных голоса одиночества со своей изюминкой!Спасибо Авторам за мастерство!
2018-03-13 09:06:56
Спасибо, Галочка, искренне тронут. Просто Нина каким-то образом открыла страничку моей бакинской юности, ну и...
Быть добру! Дефонтер!
2018-03-13 09:15:20
Здорово получилось,Валерочка!!
2018-03-13 09:21:09
Спасибо, что убрали мои "замечания"! Вы правы: Вы не унижали другие жанры, а просто уведомляли, что Вам по душе, а что нет!..
Извините за не удачную, хоть и добрую там иронию! Всегда с Улыбкой и... быть Добру!!!.. ☺☺☺♥
2018-03-08 22:28:09
Наш онлайн-обмен, Анатолий, начал походить на "допрос с пристрастием", ну и...
Быть добру! Дефонтер!
2018-03-08 22:32:59
Ничего страшного: не трагедия, бывает! (Пародистам без иронии в общении - никак! Главное - правильно пользоваться её палитрой!..)
2018-03-09 15:56:20
Обожаю добрую уместную шутку, уважаю её носителей. Пародистов возненавидел. Ибо в "пародию" превращают откровенный троллинг!
2018-03-09 16:24:51
Понимаю!.. По слабым и подделкам - не судите о всех!!! (Я - люблю коллег и... пытаюсь помогать им сквозь их дремучие амбиции!)

Читайте А. Иванова! Классик!!!..

Спасибо!!!

(Вам повезло: я - хороший пародист. Почитайте, например, моё №68 на Стихи.ру.) http://www.stihi.ru/2012/07/28/8189

2018-03-09 19:20:22
На стихиру не сунусь из принципа. А "по ходу пьесы" со временем ознакомлюсь с Вашими наработками. Чай, не одним днём живём...!
2018-03-09 19:28:27
http://tvoistihi.com.ua/article/14661

№81. Бомж (Твои стихи).
2018-03-09 19:49:37
Чрезвычайно редко приходилось мне восторгаться достойной пародией. Впрочем, я их по большей части обхожу вниманием. А ознакомившись по ссылке с публикацией, я был тронут глубиной сюжета. Грешно пародировать подобное...!
2018-03-09 20:04:42
Рад нашему унисону и в этом!!!..

Это - пародия-комплимент-песня!!! От жанра здесь - только добрейшая ИРОНИЯ ПОДТРУНИВАНИЯ, СОРЕВНОВАНИЕ В ПОДРАЖАНИИ и... ГИМН МАСТЕРСТВУ Александра!!!.. Самый Лучший Его Стих!!! (К большому восторгу зала я пел её "а-капелла" небритым, с фуражкой на глазах, в помятом пиджаке...)
2018-03-09 20:33:04
Вобщем, дальнейшего продолжения анализа темы теперь не предполагаю. В ходе дальнейшего онлайн-общения определимся в остальном...!
2018-03-09 20:40:37
Спасибо, Дефо!..

...И ВСЁ-ТАКИ... БЫТЬ ДОБРУ!!!.. !!!..
2018-03-09 20:54:41
Быть добру!
2018-03-09 21:02:02
Столько откликов! Потому что очень трогательный перевод! Спасибо! )
2018-03-06 10:53:36
Спасибо, Лена, тронут. Столь уж трепетный сюжет оригинала...
Быть добру! Дефонтер!
2018-03-06 10:59:31
Просто чудово,що оригінал,що переклад ,образно,тонко передає ностальгію самотності,сподобалось.
2018-03-05 21:36:42
Щиро вдячний Вам за теплий відгук.
Бути добру! Дефонтер!
2018-03-05 21:47:58
Снимаю шляпу... Браво!
2018-03-04 13:15:07
Спасибо, Александр, искренне тронут.
Быть добру! Дефонтер!
2018-03-04 13:19:17
Чудовий вірш и пeрeвод,
слова гіркі,он за душу бeрeт...
2018-03-02 14:02:15
А мені - солодкі слова далекого минулого. Спасибі, Валю.
Бути добру! Дефонтер!
2018-03-02 14:07:47
Как всегда уже, прекрасный перевод стихов, звучащих в унисон. Добра и новых работ,
2018-03-01 23:04:15
Искренне благодарен!
Быть добру! Дефонтер!
2018-03-02 11:42:23
Спасибо, Валерий, как всегда --блеск, но и исходник трогает за душу

Я живу, на грани паранойи,
говорю с тобою в тишине..
И живу, тебя не беспокоя,
не топлю любовь к тебе в вине.

Всех благ
2018-02-25 18:49:36
!
2018-02-26 02:54:03
Я в восторге, Валерий. Очень красиво. Забрала. С теплом, Алла.
2018-02-25 18:31:10
Спасибо, Аллочка, искренне тронут.
Быть добру! Дефонтер!
2018-02-26 02:49:42
Валера, очень обаятельное одиночество получилось! Со своей харизмой и пронзительностью. У вас с Ниной чудный тандем. Два лирика - два мастера. Всего-всего!
2018-02-25 07:36:03
Спасибо, Светик, сердечно тронут.
Всё дело в том, что на переводах, в отсутствие личных тем, я "запал". Была бы всколыхнувшая тема. А передать тему своими словами с моей Музой - no problem!
Спасибо, Светик! Дефонтер!
2018-02-25 12:11:37
Валера, отметила это. Включай поиск, мозговой штурм. Мне помогает одиночество и чтение. Вдохновений и позитива!Новых шедевров!
2018-02-26 06:53:20
Великолепная работа! Смотрю на неё, как на вольный перевод, но больше, как на самостоятельное произведение. Не понял только игру с полами...
Спасибо, Валера! Заходи, почитай моё "Одиночество"
2018-02-24 11:33:46
Спасибо, Володя, искренне тронут. Просто Нина один-в-один представила картинку моего далёкого прошлого. Ну, и...
Быть добру! Дефонтер!
2018-02-24 11:41:18
Нина тонкая женщина и великолепная поэтесса
2018-02-24 11:44:19
Одиночество в вине не утопить
И истин не найти на дне стакана –
С ним только потеряешь жизни нить,
И потеряешь облик первозданный.
.
И перевод,и первоисточник – замечательны!
2018-02-24 09:58:46
Спасибо, спасибо. Искренне тронут.
Быть добру! Дефонтер!
2018-02-24 11:31:06
И нет того горя, которого нельзя утопить в рюмке вина...
Молодец и автор и переводчик.
2018-02-23 08:27:53
Спасибо, Александр, за добрую отметку.
Быть добру! Дефонтер!
2018-02-23 11:19:24
Красивая мелодия строк. Понравилось, очень.
2018-02-23 08:19:10
Спасибо, Мариша, искренне тронут.
Быть добру! Дефонтер!
2018-02-23 11:16:21
Зримо,мудро,образно,красиво! Огромное спасибо ,авторы!
2018-02-21 06:32:28
Спасибо в ответ, Георгий! Так было в Баку летом 75-го.
А Нина каким-то образом подглядела...
Быть добру! Дефонтер!
2018-02-21 06:54:27
Красиво!
2018-02-21 05:31:02
Спасибо. Картинка "с натуры" далёкого прошлого...
Быть добру! Дефонтер!
2018-02-21 05:42:52
І збентежена... і замислена душа наповнює світ такими прекрасними віршами! І Ваш, Дефонтер, переклад зробив гармонійний дует. Як інь і янь...
Молодці і Ви, і пані Ніна!
Щиро дякую за красу слова!
2018-02-19 23:42:09
Розчулений, вдячний, Тетянко. Ніна вельми несподівано відкрила мою сторіночку далекого минулого. Емоції заплеснули, ну, і як наслідок... Спасибі Вам, уклін Ніні...
Бути добру! Дефонтер!
2018-02-20 05:24:21
Здорово получилось, спасибо, понравилось.
2018-02-19 13:13:26
Спасибо, Жанночка, тронут.
Быть добру! Дефонтер!
2018-02-19 13:20:44
2018-02-19 14:44:16
В оригинале и переводе, в каждом своё одиночество, но окрашенное едиными красками.
Мне нравятся эти картины.
С теплом Лариса.
2018-02-19 13:02:02
Спасибо, Лариса, тронут. Искренне благодарен Нине за привнесённое вдохновение. "Само собой" не приходит...
Быть добру! Дефонтер!
2018-02-19 13:07:13
Соглашусь
2018-02-19 13:08:50
Красиво! Замечательный перевод и оригинал! Как чувствуется по-разному " вечер одиночества" у мужчин и у женщин. Удачи и творческого вдохновения, Валера!!!
2018-02-19 08:10:00
Спасибо, Галочка, за тёплую оценку. Искренне тронут.
Быть добру! Дефонтер!
2018-02-19 09:53:11
2018-02-19 10:07:24
Откуда берутся такие стихи! Очень гармонично легло "своё" на "чужое". В переводе сохранён и смысл, и колорит оригинала. С уважением, Ю.Л.
2018-02-18 20:16:01
Искренне благодарен, Юрий. Я счастлив со своей Музой. И тут вдруг Нина представила полузабытую картинку моей юности. А там... Лишь короткие минутки воистину творческого вдохновения. Ещё раз благодарен!
Быть добру! Дефонтер!
2018-02-18 20:23:30
Как всегда Ваш безупречный перевод, Валера, и замечательное стихотворение Нины! Браво обоим авторам! Творческих Вам удач и всех благ!
2018-02-18 20:08:23
Спасибо, Серёжа, искренне тронут. Однако, все претензии - к Нине (конечно же, шучу). Авторам исходников - мой благодарный поклон.
Быть добру! Дефонтер!
2018-02-18 20:14:11
Валера, всё как всегда талантливо и по-мужски тонко. Читаешь и рука так, и тянется к бокалу вина. Понравились оба стихотворения. И Ваше, и Нины. Чарующая романтика и ...
одиночество. Очень интересная тема. Спасибо за хорошие стихи.

Оценки по стихотворению:
Ритм: 5
Размер: 5
Рифма: 5
Метафоричность и целостность образов: 5
Эмоциональное воздействие: 5
Глубина мысли и точность логики: 5
2018-02-18 16:46:29
Спасибо, Наталочка, искренне тронут.
Быть добру! Дефонтер!
2018-02-18 16:52:58
Это Вашему таланту.
2018-02-18 18:06:44
Очаровательно!!!
Маленькое предложение: вместо "На столе серебрилось снежинки белей полотно." написать: "Инеем серебрилось на столе полотно".
С дружеской улыбкой
2018-02-18 15:31:57
Спасибо, Виктор, тронут.
Я, вторя смыслу исходника, едва вписал в сюжет снежинку. "На вскидку", с инеем будет ещё сложнее. Попробую, однако, ради красивого образа...
Быть добру! Дефонтер!
2018-02-18 15:40:18
Искренне благодарен, Виктор, за столь эффектную посказку. Реализовал, прошу оценить!
2018-02-18 15:58:00
Супер!!!
2018-02-18 16:27:54
!
2018-02-18 16:29:49
Может, согласно оригиналу, подкорректировать, "Белой скатерти иней..." - ничуть не худший из вариантов!
2018-02-18 16:34:45
Здесь идет инверсия, а их нужно избегать.
2018-02-18 16:42:53
Дело в том, что инею серебриться - красиво, но инею "лежать серебром" непристало. Вобщем, вариант "оконтачельный", и обжалованию не подлежит. Шучу!
2018-02-18 16:50:13
Автор всегда прав!!!!!!!!!!!!!!!
2018-02-18 17:01:15
Образно и необычно,и по-МУЖСКИ трагично....но
романтик из безвыходного положения всегда найдет три выхода.

Быть добру, как говорит Дефонтер!
2018-02-18 14:05:33
Как всегда, из трёх выходов - наихудший (шучу). Спасибо за понимание и поддержку. Тронут.
Быть добру! Дефонтер!
2018-02-18 14:16:57
Будем жить!
2018-02-18 15:39:49
как Вы красиво пересказали! нежно, романтично и грустно...спасибо)
2018-02-18 13:43:17
Спасибо, сердечно тронут.
Просто Нина представила в рифмованной строке реальную картинку моей юности, ну и...
Быть добру! Дефонтер!
2018-02-18 13:48:35
Шикарно, Валера. И то, что Вы написали второй катрен от имени мужчины, придает переводу особый шарм, вкус, чувства. Спасибо. Понравился перевод очень. Буду переносить на свою страничку.
Еще добавлю, что Вы как-то по особенному чувствуете мои мысли и переживания в моих стихотворениях, поэтому Ваши переводы вызывают у меня особые чувства и особую Вам признательность.
С уважением - я.
2018-02-18 12:54:26
Спасибо, Ниночка, сердечно тронут.
С одной стороны - мне легко проникнуться тем, что "запало", тем более в отсутствие личных тем. А в данной публикации - столько личного, мной реально пережитого. Сплошные картинки...
Быть добру! Дефонтер !
2018-02-18 13:04:39
Валечка! Подкорректируйте, пожалуйста, у себя небольшую правочку, внесённую мной в первом катрене.!
2018-02-18 15:55:45
Читала стихотворение Нины. Очень светлое, неторопливо-печальное, с нотками ностальгии.
У Вас, Валерий получилось несколько другое. Более резкое, более стремительное, более трагичное. Мужское...
Оба стихотворения понравились.
2018-02-18 09:16:30
Спасибо, Юля. Сюжет-то выдержан в духе первоисточника, просто уж очень личное напомнил, ну и...
Быть добру! Дефонтер!
2018-02-18 10:39:50
2018-02-18 10:46:13
Очень образно и необычно.. Немного мистично.
2018-02-18 02:11:25
Искренне тронут, Мариша. Как раз дооформляю...
Быть добру! Дефонтер!
2018-02-18 02:24:56
Душевное произведение и перевод хорош. Стих не потерял своих достоинств.
2018-03-04 23:33:41
Спасибо, Арон. В отсутствие опыта общения на Портале, Вы продублировали уже имеющуюся на данной страничке свою рецензию комментом в чужом "окошке"... Ещё раз благодарен.
Быть добру! Дефонтер!
2018-03-04 23:42:58

Оставлять рецензии могут только участники нашего проекта.


Регистрация


Рейтинг произведений


Вход для авторов
Забыли пароль??
Регистрация
В прямом эфире
Дуже вміло відтворені почуття та образи. Гарний стиль та рітмика. Фортуни та оптимізму!
Рецензия от:
Азинелло
2024-03-29 01:44:52
Это стихотворение написано очень заботливой и сильной мамой, звучит, как молитва, в ярких лучах добра и надежды, а какая энергетика! Спасибо, Людмила! С уважением!
Рецензия от:
Михаэль Шон
2024-03-28 23:31:35
Спасибо, Александр! Добру - быть! И мир не за горами...
Рецензия от:
Ирина Венжега
2024-03-28 21:35:44
На форуме обсуждают
Іде вуйко Хрещатиком - 

Приїжджа людина. 

Запитує у зустрічних: 

- А котра година? 

Перехожі пробiгають, 

Позиркують скоса. 

Той рук(...)
Рецензия от:
Омельницька Ірина
2024-03-25 09:59:39
Коли забув ти рідну мову —

яка б та мова не була —

ти втратив корінь і основу,

ти обчухрав себе дотла.


Коли в дорогу ти збирався,

каз(...)
Рецензия от:
Омельницька Ірина
2024-03-25 08:29:11
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.