Автор: Дефонтер
Тема:Переводы
Опубликовано: 2018-03-14 09:49:50
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.
Перевод с украинского стихотворения
Нины Трало "Зітхає лагідно..."
Вздыхает нежно так весны пригожей ветер.
В полях лежит туман слегка молочный.
А лик зимы в слезах, уже поник, не светел.
Смахнёт те слёзы лучик непорочный.
Снега давно уже набухли в водах чистых.
А лес пока что спит в снегов коронах.
И видит вещи сны - ковры цветов душистых,
а сам давно покрыт зелёной кроной...
Я ждать свою весну давно уж перестала.
О, сколь волнения в уставшем взоре!
А жизнь - лишь грустью лет, что прожито немало,
стоит над вёснами в немом дозоре.
Шумит моя душа потоком лет минувших,
им не найти дороги тёплых вёсен:
- Мы потерялись на пути в событий гуще,
плывём судьбою на ладье без вёсел.
Вас холодом своим сковали цепко воды,
неспешно подхватило вмиг теченье.
Мечтаю в юность я, в счастливые те годы.
Но вот мечты мои - напрасное мученье.
О, юность, возвратись на вечеров пороги,
сквозь Сентября преграды ты воскресни!
Звала, ждала тебя во все свои дороги.
В последнюю зову... своею песней.
Знаменка, 14 Марта 2018 года
* * *
Зітхає лагідно...
Зітхає лагідно весни погідний вітер,
В полях лежить туман легкий молочний,
Зимі морозній в тиші сльози згірклі витре
Промінчик сонця теплий непорочний.
Ви бачите, уже сніги стають водою,
А ліс, іще заснулий у завію,
Вже марить запашним борщем із лободою
І верховіття в думах зеленіє.
А я свою весну чекати перестала.
О як вона цвіла мені прозоро!
Лише років моїх німа журби провала
Стоїть над веснами в німім дозорі.
Шумлять років минулих перестиглі душі,
Їм не знайти доріг до теплих весен:
- Ми загубились на шляхах земних у гущі,
Шукаєм долі на човнах без весел.
Скували холодом вас води мерзлі, кляті,
За течією понесли неквапно.
А я все мрію, прагну юність перейняти,
Та прагнення моє безрезультатне.
Вернися, юносте, на вечора пороги!
Вернись на клечінь вересневу пізню...
Я кликала тебе в усі свої дороги,
Покличу і тепер, в останню... в пісню.
13.03.2018 р.
История cоздания стихотворения:
Как говорила попадья, В окно из мерседеса. Не вы, а бог менЕ судья! Я в "мини" как принцесса! |
Рецензия от: Владимир Ярош 2024-03-29 14:27:30 |
Всё по честному, где
лесть, Иногда теряют честь. |
Рецензия от: Владимир Ярош 2024-03-29 14:04:03 |
Когда ты волком воешь на
луну, Когда минуты тянутся как годы И кажется что ты идёшь ко дну, Взгляни наверх и попроси у Бога, Чтоб не гасил Он все твои мечты. Спасибо, Таисия! +++ !!! |
Рецензия от: Эдуард Неганов 2024-03-29 14:03:11 |
Іде вуйко Хрещатиком
- Приїжджа людина. Запитує у зустрічних: - А котра година? Перехожі пробiгають, Позиркують скоса. Той рук(...) |
Рецензия от: Омельницька Ірина 2024-03-25 09:59:39 |
Коли забув ти рідну мову
— яка б та мова не була — ти втратив корінь і основу, ти обчухрав себе дотла. Коли в дорогу ти збирався, каз(...) |
Рецензия от: Омельницька Ірина 2024-03-25 08:29:11 |