Автор: Елена Степина Тема:Стихи о любви Опубликовано: 2016-10-13 18:59:15 Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.
Прошлая осень
А прошлая осень запомнилась яркостью фона, И неба прозрачностью, будто оно из стекла, И нежностью солнца, что нас согревало влюблённо, Тропинкой из золота, той, что нас вдаль увлекла...
Мы шли и смеялись, совсем не стесняясь прохожих, Таких озабоченных в солнечном том октябре, Спешащих куда-то, ни капли на нас не похожих. А нам раствориться хотелось тогда в янтаре.
И за руки взявшись, держаться покрепче, как будто На миг разомкнём— потеряем друг друга навек. Отпустим — и ветер подует, и дождик-зануда Зарядит надолго, а после закружится снег.
Но мы отпустили и вышло всё так, как боялись: Закуталось небо в болотный дырявый сюртук. Дела закрутили, всё больше с тобой отдалялись, Забыв о касаниях губ, о касаниях рук.
История cоздания стихотворения:
0
0
Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 403
Чем больше через твои стихи познаю тебя, тем больше дивлюсь чистоте и одухотворённости души твоей, Леночка!
Не знаю сколь хорошо тебе в новом, не совсем родном городе среди нас, но нам всем хорошо и спокойно от того, что ты сегодня среди нас, здесь.
Лена, ну и я туда же...))) Мне показалось несогласованным, что «потеряешь друг друга навек». Тут вроде бы не один «потеряешь», а оба одновременно потеряют (множественное число). Нельзя сказать: «я потерял друг друга», но только: «мы потеряли друг друга». По-русски более грамотно ударение «за́ руки». «Навек» (наречие) пишется вместе. Поэтому в дополнение к Арининому и к Сергей Анатольевичеву:
И за́ руки взявшись, держаться покрепче, как будто
На миг разомкнём— потеряем друг друга навек.
Расцепим — и ветер подует, и дождик-зануда
Зарядит надолго, а после закружится снег.
Но мы разомкнули и вышло всё так…
Что касается рифмы «как будто- зануда» - мне нравится))))
Таня, спасибо тебе! Знаю, что и за рУки можно, и зА руки у них более принято, мне понравилась очень первая строк, и вторая. А расцепим это уже что-то о вагонах, на мой взгляд. Ты поработала надо мной и я благодарна!
Добре! У мене сьогодні поганий настрій. Вчора був обстріл Макіївки, загинув чоловік моєї колеги, у них троє дітей. Але я не виключаю того, що це дировці обстріляли своїх же, щоб спровокувати. Туди тільки прийшов так званий гумконвой з рф.
Хорошее какое. Но тут я согласна с Леной: "трансформируясь" — не годится, да и язык сломаешь ))). И ещё : не очень хорошо, что в 3/1 ударение падает на предлог "не": "нЕ отпуская", да и рифма "как будто-зануда" — не очень. А что, если зарифмовать "зануда-чудо"? Может получится лучше?
С теплом!
Лена, как всегда - хорошо, как всегда - душевно. Как всегда - очень интеллигентно и со вкусом. Приятно читать. Единственно, что "спотыкает" - слово "трансформируясь". Стилистически оно тут не подходит. В лирику - и такую штуковину воткнуть...
Может, стоит подумать над этим местом, Лен? Стихотворение ведь очень хорошее, лирическое, песенное почти...
В принципе неплохо.
Немного портит тройное повторение отпустишь-отпуская в третьем четверостишии.
Можно вместо слова отпуская - расцепляя.
В вместо этой строки:
Отпустишь — и ветер подует, и дождик-зануда (запятая не нужна)
Мгновенье - и ветер подует, а дождик зануда. (думаю, что союз а тут более уместен).
Спасибо!
Спасибо, Лилечка! В душе все времена года живут одновременно. То одно побеждает, то другое. Думаю, что так у всех у нас. Конечно же весна - лучшее время года!
Особенно восхитила рифма
"уходила\уходила&quo
t;, да и остальные тоже
стараются приблизиться к
этому идеалу.
Хотя многие полагают, что
тема войны и страданий
может оправдать
публикацию таких стихов
на литературном сайте.
Конечно, всем нам очень
хочется, чтобы кошмар
войны поскорее закончился
победой Украины,
разгромом агрессора. Но,
чтобы публиковать стихи о
страданиях, мало их
пережить, нужно
овладевать ремеслом.
Удачи Вам, Елена!
У одних голова на
двери,
И ученье про мертвого
плотника
Разжигает страсти
внутри,
Не понять им простого
работника,
Восхищённого с фузом
гитарой...(...)
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.