Автор: Гриша
Тема:Басни
Опубликовано: 2016-09-20 15:52:24
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.
Про капусту.
Зачем, скажу, не знаю... Честно.
(Быть может, чтоб понаблюдать),
Не сыр, как в басне всем известной.
Господь решил козлам двум дать
Свисток и жезл, бензина фляжку
И милицейскую фуражку.
Один взял жезл и злая сила
Вмиг ему голову вскружила.
Другой, фуражку примеряя,
Свисток вертел и так и сяк.
И снова сила колдовская…
Зов прежней жизни – не пустяк.
И вновь в засаде, как и прежде,
Стоят они на переезде.
По полю заяц лихо скачет.
Он бодр и весел и не плачет.
Не верить в мистику опасно.
Полно обманутых надежд.
Не верил заяц и напрасно,
Когда скакнул на переезд.
И вот беда. Неразбериха:
Когда косой уже скакнул…
Вдруг красный глаз на зайца лихо
И неожиданно взглянул.
…Вперёд! Назад! Стоять на месте!
Но для раздумий места нет!
…От, чёрт! Козлы в привычном жесте,
Шлют зайцу «солнечный привет».
Взмах жезла был быстрее пули.
Да, чёрта зря мы помянули…
Хоть ты, косой не говори:
«Чёрт побери, чёрт побери»!
Но поздно. Всё. В свисток так дули
Что там, на небе все вздрогнули,
Закрывши двери в рай, камрад.
Открыта только та, что в ад,
Дохнувши запахом забытым.
Честь козырьку, отдав копытом,
Один до зайца подошёл.
«Ваш аусвайс?», – спросил козёл
Спокойный, с умными глазами,
Где билась мыслей глубина,
Но пролегала там местами
Тугой кокарды борона.
Что делать? Зайцу так неловко…
В карман козлу суёт морковку.
«Э, нет! Капусты я желаю, –
Услышал наш косой в ответ, –
Вас аусвайса я вас лишаю.
Вот временный талон – привет»!
Не дать сержантскому составу?
И так обидно за державу
Козлу внезапно, как-то стало.
Не уж-то сильно обнищала?
Подумаешь, тариф подняли…
А, что же зайцы ожидали?
В итоге смысл у басни грустный.
Козёл при чём? Что с него взять?
Всегда имейте лист капустный –
Им нужно вовремя шуршать.
Ещё так, к слову помяну:
Вот мы, трудясь, капусту ищем,
Я вам по опыту сболтну:
«Сколь ни трудись, а будешь нищим».
Да… без капусты кочана,
Хлебнёте горя, вы сполна!
История cоздания стихотворения:
Доброго дня, Наталя
Володимирівна! Держіть
переклад: КОРАБЛИИК Той ранок таким був немислимо свіжим, гойдались росинки вздовж стежки сильніше, а поблизу хвіртки цвіли маргаритки, і равлики грілись у ліжечку квітки. А тут, по калюжі, так легко, відважно в далекі краї плив кораблик безстрашно із аркуша ще не старої газети, в якій друкували поеми поети. І сонце яскраве, і вітер попутний вітрило оббризкали вмить перламутром, Світилися в серці відрадні надії, і ранок був свіжим, і купчились мрії. -- Де Ви, Наталочко Володимирівно? Відгукніться! |
Рецензия от: Лисич Валентина 2024-03-29 16:12:04 |
Така приємна подорож. А це моє Не промовляй "помовч, зажди"... Авторский переклад - "Не говорите мне, потом" Не промовляй "помовч, зажди". Ти Прометей в коханні - любий, У дотиках пульсують груди - Трояндами тремтять з жаги. Притулок пташкою знайти, Росою - проліском багнета. Здобуток бути назавжди З козацьким - альфа та омега. Ще вранці скелю віднайти Де провокують в мріях хвилі - Тотем* безодні на стриптиз - чи в тім пророцтво від Сивіли. В день судний скинути корсет - Коханий мій - геть забобони. Світ дивовижний без кордонів, Приникшим біля стоп Скарлет. Не промовляй "помовч, зажди"... *Тотем* - в данному випадку Посейдон. 22. 02. 2022. Не говорите мне потом Потоком чувств, скользящих мимо, Я женщиной хочу стать, милый, Цветущей розой за окном, Синицей в трепетной руке, Сверкающей росой... Стихией, Взрывной и павшей на рубеж, Исполненной казачьей силы. И полусонной на заре Прибой послушать говорливый. Концы ли в воду Пер-Лашез - О нас в пророчестве Сивиллы: В день судный скинуть на скамье С любимым все свои невзгоды - Сей жизни обнуляя коды, Распятых в жаждущей Скарлет. "Не говорите мне, потом"... |
Рецензия от: Сколибог Олег 2024-03-29 16:06:10 |
Геннадий, мои овации Вам
и восторг. Великолепное стихотворение. Мира Вам, здоровья, добра, творческого вдохновения. |
Рецензия от: Таня Яковенко 2024-03-29 15:44:27 |
Іде вуйко Хрещатиком
- Приїжджа людина. Запитує у зустрічних: - А котра година? Перехожі пробiгають, Позиркують скоса. Той рук(...) |
Рецензия от: Омельницька Ірина 2024-03-25 09:59:39 |
Коли забув ти рідну мову
— яка б та мова не була — ти втратив корінь і основу, ти обчухрав себе дотла. Коли в дорогу ти збирався, каз(...) |
Рецензия от: Омельницька Ірина 2024-03-25 08:29:11 |