Нет статуса

Автор: Рон Бойнич
Тема:Романтические стихи
Опубликовано: 2015-07-04 15:39:13
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.

Ти засинаєш

Ти засинаєш дівчинка маленька,
Піддавшись втомі нелегкого  дня,
Ледь спершись на моє плече, рідненька
Ти одягнула спокою вбрання.

Спокуси темряви тебе не надихають,
Душа прозора, чиста мов кришталь,
Ти спочиваєш, сни тебе гойдають,
і потрапляєш у казкову даль.

Твоїм навічно буду охоронцем,
І сну  і мрії і надії і життя,
Промінчик сонця зазирне в віконце,
І ти пізнаєш щастя відчуття.

История cоздания стихотворения:

0
0


Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 522

Рецензии

Всего рецензий на это произведение: 4.
С Днем рождения!
2016-10-25 01:11:26
С Днём рождения!
2015-10-25 09:14:16
Спасибо

2015-10-26 20:59:14
Хай Вам щастить,любов не спить,добре,що є кого любить.

Оценки по стихотворению:
Ритм: 5
Размер: 5
Рифма: 5
Метафоричность и целостность образов: 5
Эмоциональное воздействие: 0
Глубина мысли и точность логики: 0
2015-07-04 16:45:26
Дуже Вам дякую... все так і буде
2015-07-04 21:03:34
У другій строфі 3-го катрену зайвий склад збиває ритм. Бажано виправити. В решті - чуттєво, з любов'ю. Голосую 'за'.
Бути добру! Дефонтер
2015-07-04 16:18:19
Вибачте, Валерію, за втручання, але спробую внести ясність до деяких зауважень, що пролунали з Вашого боку…
1. Мабуть автор, якого ви виправляєте, замислиться над тим, що малось на увазі, коли Ви писали: «У другій строфі 3-го катрену зайвий склад збиває ритм».
Оскільки строфа то і є «катрен», то для мене це звучить як: «У другій строфі третьої строфи». Мабуть малося на увазі: «У другій СТРОЧЦІ третього катрену…». Але якщо це так, то ще вірніше було б визначити, що збивають ритм не один зайвий склад, а одна зайва стопа (тобто, два зайвих склади).
2. Окрім того, було б ще слушно зауважити, що такий же недолік (зайва стопа, що викривляє ритм) притаманний також першій строчці другої строфи.
Бути добру!
2015-07-04 17:23:28
Спасибі, Аріє. Я спеціально не вивчав поетичну термінологію. Як це уявляю собі я, катрен - це 'куплет' з чотирьох (а то й восьми строф). Строфа - один з рядків катрену. Досі (принаймні у тих, кому я відправляв свої зауваження) не виникало непорозумінь.
Якщо порахувати склади у першому рядку 2-го 'куплету', їх виявиться більше, але цей фактор не збиває ритму. Мої зауваження, безумовно, не являють собою істину в останній інстанції. Просто я виклав своє особисте бачення. Дефонтер
2015-07-04 18:18:28
Привет, Валера, извини что вмешиваюсь. Приведу слова одного из моих учителей, очень сильного критика и литературоведа, отличного поэта:

Насчет катрена не все так уж однозначно. Понятие это моложе понятия "строфа". Но и то и другое означает - сочетание стихов, образующих метрическое, ритмическое, интонационно-синтаксическое единство. В чем же различие? А в том, что строфой можно назвать любое сочетание стихов (кстати, стих это одна строка стихотворения) - четверостишие, пятистишие, восьмистишие и т.п.

А вот КАТРЕН - это ТОЛЬКО четверостишие. Но отнюдь не любое, а лишь четверостишие, заключающее в себе законченную мысль. В остальных случаях -только СТРОФА.
Вы встретите в сети "КАТРЕН" чуть не на кажом шагу. И вот смотрите: такой пустячок в поэтике, от которого не зависит - лучше или хуже будет написано стихотворение; но оно показывает элементарную беспочвенную претенциозность. Уж о каких-таких хореях может идти речь. И в самом деле: почему не сказать старое, доброе "строфа"? Так нет же, мы непременно должны (кому?) произнести с каким-то жеманным прононсом - "котрэ-э-эн" даже и в том случае, когда речь, например, о шестистишии. Встречается и такое.

Вик Стрелец

2015-07-04 18:26:38
Спасибо, Андрей. Интуитивно я так себе и представлял то, что ты теперь изложил. Еще раз благодарен!
Быть добру! Дефонтер
2015-07-04 19:05:54
Ничего страшного нет. Но для однообразного толкования терминов, позволяющего понимать друг друга, - стОит иногда уточнять (согласовывать) определения.
Что из себя представляет «строфа», - уже уточнено в сообщении А. Зеленского: строфа – это не одна из строк, а совокупность строк.
Стихотворную же строку принято называть СТИХОМ (а весь поэтический текст, для того, чтобы не путаться, разумно называть стихотворением).
От названия строки «стихом» и пошли виды строф (знание их Вам вряд ли станет полезным для стихосложения, но для понимания сути и для правильного оперирования терминологией в вопросах критики, - пожалуй.)
Я тоже специально не изучал, - просто эти виды строф как-то отложились в памяти:
- двустишья (дистих) – строфа из 2-х стихов
- трёхстишья (терцет) – строфа из 3-х стихов
- четырёхстишья (катрен) – от французского слова «quatre» – «четыре» - строфа из 4-х стихов.
- пятистишие (квинтет) - строфа из 5-ти стихов
- шестистишие (сикстина, - если рифмовка типа абабаб; и просто «шестистишие», - с другим типом рифмовки)
- семистишие (септима) - строфа из 7-ми стихов
- восьмистишие (октава) - строфа из 8-ми стихов
- девятистишие (нона) - строфа из 9-ти стихов
- десятистишие (децина) - строфа из 10-ти стихов

Но акцент в тезисе Вика Стрельца, озвученном А.Зеленским, абсолютно уместный – катрен не просто строфа, а строфа с законченным смыслом. К этому замечанию могу лишь добавить (слегка расширив понимание классифицирующих катрен критериев), - КАТРЕН, - не только строфа семантически (смыслово) законченная, но ещё и строфа синтаксически законченная. То есть это строфа из 4 строк, заканчивающаяся финализирующим знаком препинания (точкой, восклицательным знаком, вопросительным знаком, многоточием).
Всё… Более не нагружаю.
Прошу прощения у автора за «много текста» на странице.
2015-07-04 20:16:08
Дякую за виправлення. Я розумію, що ритм насправді трохи збивається, але підібрати поки щось інше не можу.... чекаю натхнення
2015-07-04 21:05:59
Можна 'І сну, і мрії, долі і життя'... Дефонтер
2015-07-04 21:17:21

Оставлять рецензии могут только участники нашего проекта.


Регистрация


Рейтинг произведений


Вход для авторов
Забыли пароль??
Регистрация
Рекомендации УПП
В прямом эфире
Мой лайк. Вы в своём репертуаре. Удачи.
Рецензия от:
Чухнина Мария
2024-04-29 01:56:35
Спс. Улыбнули и понравилось. Рада снова Вас читать. Держитесь!!!
Рецензия от:
Чухнина Мария
2024-04-29 01:55:21
Їм Україну, нашу неньку, не здолати,
Скільки б не пружилися кляті вороги,
І буде гарний син, а з ним чудова мати,
та чемні люди на оновленій землі...

Дякую Вам,Едуарде! Гарні слова! Згоден з вами на всі 100%!
Рецензия от:
Олександр Гарматний
2024-04-29 01:08:47
На форуме обсуждают
Люблю рок-музику. Люблю слухати Фреді Меркурі. Обожнюю  Believer.

Людмила Варавко, дякую вам за "тепло душі". 

Я неадекватна людина, т(...)
Рецензия от:
Омельницька Ірина
2024-04-25 11:58:28
Most Popular Rock Songs On YouTube
1 Passenger | Let Her Go 3.7B
2 Imagine Dragons – Believer 2.6B
3\4 The Chainsmokers & Coldplay - Something Just(...)
Рецензия от:
Серж Песецкий
2024-04-23 23:49:15
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.