*=== Мир дому Вашому! ===* ЛЮБЛЮ ВСІХ, ХТО ЛЮБИТЬ БОГА І МОЮ УКРАЇНУ ! *===* Моя Україна: http://www.youtube.com/watch?v=y7TLybKdnIc

Автор: Оксана Васильевна Федишин
Тема:Свободная тема
Опубликовано: 2015-04-17 20:57:28
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.

Холокост. Переклад вiршiв украiнською мовою

27 січня (27.01)  –  Міжнародний день пам'яті жертв Голокосту (затверджений асамблеєю ООН  1.11.2005 р. в резолюції
60/7).

........................                         В Освенцімі - концентраційному таборі смерті, збудованому німцями на території Польщі -
........................                          загинуло більше мільйона людей, дев'ять десятих з них - євреї.
........................                          Кожна з чотирьох найбільших газових камер вміщала по 2 000 осіб.

1. ДІТИ ОСВЕНЦІМУ
====================
Автор - Вікторія Мар'яна
Переклад з рос. мови - Оксани Федишин

В очах - жах - перевернутий рай.
Окрик - звичка всім падати ниць ...
Смерть глаголить їм: «Arbeit macht frei».
Auschwitz ...

Витер всі імена їхні страх,
Мов дитинство, з заплаканих лиць.
Номери - на прозорих руках .
Auschwitz ...

Час іде!!!… Ранить пам’яті мить…
Плач-відлуння впродовж днів, сторіч…
Вагонетка до печі скрипить...
Auschwitz ...

Сонмів діточок-ангелів тінь
І тонких… і тремких ніжок-спиць…
Йдуть у пекло тортур, голосінь.., -
Аuschwitz ...
12.01.2014 01:58   •

PS: «Arbeit macht frei» (нім.) - «Праця звільняє», напис на воротах в концтабір Освенцім.

Оригінал:

В их глазах – перевернутый рай.
И привычка на окрик -  ниц…
Смерть глаголет:«Arbeit macht frei».
Auschwitz…

Страхом стерты их имена,
Словно детство,с заплаканных лиц.
На прозрачных руках – номера.
Auschwitz…

Время!!…Господи!! Излечи…
Научи слышать пение птиц!
Вагонетки скрипят до печи…
Auschwitz…

Дети – Ангелы… Сонм теней,
Ножки будто как пара спиц…
Ад познавшие… а точней -
Auschwitz…
===========================


2. ВЕСНА В БЕРГЕН-БЕЛЬЗЕНІ
===========================
Автор - Золотковський Фрідріх Мунусович (Сборник стихов Холокост 2010 - 11)
Переклад з російської - О.В. Федишин

Проклюнулись фіалочки не зразу,
а важко ніжним личком із землі.
Зігріло сонце їх не за наказом…
Народжені Любов’ю на золі.

Ніхто з людей не клав від серця квіти
тут, в таборі, де помирав народ.
Та світлом пам'яті хоча б зігрійте
квітки, що з болі проросли, скорбот.

Прийди сюди, сучаснику мій милий,
почуєш серця мучеників стук.
Фіалки там зійшли, де жалібні могили,
де спокій  страдники знайшли… від мук.
  15.01.2014 10:58   •


Оригінал:

Весна в Берген – Бeльзене


Фиалки нежные проклюнулись не сразу,
и трудно, и непросто из земли.
Согрело солнце их не по приказу…
Как не хватает нам такой любви!

Никто цветы не положил от сердца
тут, в лагере, где погибал народ.
А можно светлой памятью согреться
в часы душевных болей и невзгод.

Приди сюда, мой современник милый,
и на фиалки посмотри весной.
Они взошли, где скорбные могилы,
где  мученики обрели покой…


8.05.2009 г. Берген – Бeльзен
=======================================

3.ГОЛОКІСТЬ
============
Автор: Кедров-Челищев (Холокость)
Переклад з російської: О.В. Федишин

Як у горлі кість, -
Голокост...
Як у серці цвях, -
Голокост...
Погост і ГОСТ -
Голокост.
Непроханий гість
Голокост...
Людьми набитий барак
Гудлак...
ГОЛОКОСТ-ГУЛАГ...
Слізних молитов,
і прокльонів витвір:
- Будь проклятий Сталіногітлер!
Будь проклятий Гітлеросталін -
Вустами всіх і перстами...
І шепочуть губи
Мертвих і живих:
- Осатанілі
Сталінгрубер...
чи...
Гітлерошвілі...

   15.01.2014 13:21   •


Оригінал:

Холокость

Как в горле кость
Холокост
Как в сердце гвоздь —
Холокост
Погост и ГОСТ —
Холокост
Незваный гость
Холокост
Людьми набитый барак
Гудлак
ХОЛОКОСТ-ГУЛАГ
Одна на устах молитва:
— Будь проклят Сталиногитлер
Будь проклят Гитлеросталин —
Устами всех и перстами.
Шепчут губы
мертвые и живые:
— Сталингрубер
или
Гитлерошвили
=======================================
   • Песня "Сгоревшая звезда" - стихи, музыка, исполнение Александра Клурфельда
                                                            http://www.youtube.com/watch?v=BryW36elywU&feature=related
   • Песня " Бабий Яр", исполнение Тамары Гвердцители  http://www.youtube.com/watch?v=eHqMrE95oLo  
   • Песня "Бабий яр" (Журавлиная молитва), исполнение Виктора Ванюкевича    http://www.youtube.com/watch?
v=mic04b4Rh5M
=======================================

                                                                ===***===

На засіданні Генеральний секретар ООН Кофі Аннан закликав «нинішнє і майбутні покоління » не дати повторитися жахам
фашизму.
«Сьогодні день, коли ми вшановуємо жертв Голокосту, союзні держави, чиї війська перемогли нацизм, і тих сміливців, хто
ризикував, а часом і жертвував життям, щоб врятувати інших людей», - заявив Аннан. Він також підкреслив, що «ми не
повинні
проходити МИМО випадків відродження антисемітизму і повинні бути готові діяти проти його нових форм. Це зобов'язання
ми
несемо не тільки перед єврейським народом, але й перед усіма іншими, кому загрожує чи може загрожувати така ж доля.
Ми не
повинні закривати очі на ідеології ненависті та дискримінації, де б вони не з'являлися».

Джерело: http://www.calend.ru/holidays/0/0/1307/
© Calend.ru



              (Пізніше буде доповнено перекладами віршів інших авторів на тему холокосту).
               Адреса картини: http://blogs.sapiens.cat/socialsenxarxa/2011/05/01/el-camp-de-concentracio-d/
               Кто автор картины???....

История cоздания стихотворения:

0
0


Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 4227

Рецензии

Всего рецензий на это произведение: 11.
Чудові переклади уих трагічних віршів!👍 Дуже гарно, пані Оксано! Нових Вам творчіх успіхів ! З повагою🌹
2016-07-05 19:57:47
Дякую, п. Сергію. Взаємно.
2016-07-05 20:01:43
Всё тайное рано или поздно становится явным и людское проклятие обретает материальную силу.
2016-02-01 06:11:07
"людское проклятие обретает материальную силу" --- да; как написано: твой грех тебя найдёт.
Но здесь - чуть иная причина: дьявол ненавидит Божий народ.
2016-02-01 16:32:08
Моя велика Вам повага і найкращі побажання.
2015-08-01 16:03:40
Дякую, Віталію.
І вам всього найкращого.
2015-08-01 16:35:54
Оксана!Прочтение и переводов и оригиналов пронзает сердце. Преклоняюсь и перед автором, и перед переводчиком за глубокое изложение трагической темы холокоста.Спасибо !
2015-04-29 22:33:01
Дякую, Лідочко. Завтра виїзджаю. Якщо буду мати можливість, то напишу вам.
Хай Бог вас береже.
2015-04-29 22:39:02
Щасти тобі, Оксаночко, в твоїх трудах. Хай Бог помогає!!!
2015-04-29 23:05:49
Дякую, Лідочко.
2015-04-29 23:29:30
С Днем народження вітаю!!! Творчих успіхів, миру, любові!
2015-04-28 20:28:00
Щоро дякую, п. Юля.
2015-04-29 00:00:42
вітаю Вас, Оксано, с днем народженням. Всего самого найкращого і найфайнішого))...дуже радий, що є такі автори як ВИ!!!...обнімаю
2015-04-28 13:43:05
Дякую, Валерію.
І вам всіх благ!
2015-04-28 23:57:23
С днём рождения!
2015-04-28 06:09:14
Дякую, Володимире.
2015-04-28 23:55:34
Спасибо, Оксана! Невозможно читать без слез. Низкий Вам поклон. Видел эту надпись и выставку ужасов в Освенциме очень давно, а осталось на всю жизнь.
С уважением
2015-04-22 15:06:18
Дякую, Володимире. Хай Бог береже від такого звірства.
2015-04-22 23:23:59
Це дуже сильна, дуже потрібна робота. Ми не маємо права забувати жахіття минулого, та і не можемо, бо вони повторюються знову. Душа на виворіт, пані Оксано...
2015-04-22 14:55:12
Дякую, Богданочко. Часто в істроії прокидаються такі жахливі картини: час темряви наступає тоді, коли затихають молитви...

2015-04-22 23:17:18
Перехватило дыхание и сердце замерло на минуту. Набежали слезы.
Низкий Вам поклон за этот стих .
С теплом души и уважением.
2015-04-19 16:34:57
Дякую, Юля. Хай Бог береже світ від фашизму.
2015-04-20 08:53:46
Низкий вам поклон за эту работу....не представляю, как она вам далась..читать не просто больно, не хватает дыхания..слёзы..
2015-04-17 23:08:33
Дякую, Альгіз. Хай Бог береже, щоб ця жорстокість ніколи не повторилася (тому що бачу, якими темпами росте у світі ненависть). А цю ненависть поширює пропаганда.
Ворог душ людських завжди переслідував вибраних Божих.
2015-04-18 10:22:34

Оставлять рецензии могут только участники нашего проекта.


Регистрация


Рейтинг произведений


Вход для авторов
Забыли пароль??
Регистрация
Рекомендации УПП
В прямом эфире
Конечно женщина всегда загадка,
Душа её то плачет, то поёт!
Пусть в жизни не всегда бывает гладко,
Она мужчине мужество даёт!
Рецензия от:
Геннадий Ронжин
2024-04-27 14:45:20
Ветер бросит мой пепел
На кровавый алтарь,
О прощении грезил
Павший в битве бунтарь

Что значит этот катрен, Михаил?
о каком прощении вы тут говорите, и о каком алтаре?
Рецензия от:
Серж Песецкий
2024-04-27 13:09:13
Блін, ну от що в цих людей в голові? Це ж треба і тут нагадити. Зливо, тримайтесь і не звертайте уваги. Якщо що, відправляйте їх до мене, я з такими бистро спільну мову знаходжу!)) ще раз , величезне вам дякую, за вашу працю!
Рецензия от:
Олег Крушельницький
2024-04-27 11:50:27
На форуме обсуждают
Люблю рок-музику. Люблю слухати Фреді Меркурі. Обожнюю  Believer.

Людмила Варавко, дякую вам за "тепло душі". 

Я неадекватна людина, т(...)
Рецензия от:
Омельницька Ірина
2024-04-25 11:58:28
Most Popular Rock Songs On YouTube
1 Passenger | Let Her Go 3.7B
2 Imagine Dragons – Believer 2.6B
3\4 The Chainsmokers & Coldplay - Something Just(...)
Рецензия от:
Серж Песецкий
2024-04-23 23:49:15
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.