«То, что вы имеете каждый день, кто-то ежедневно просит». © Мухаммад Окар

Автор: Лисич Валентина
Тема:Стихи о любви
Опубликовано: 2014-05-13 20:09:38
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.

Не з тобою - перевод. на рус. язык Е. КОРА

Ми з тобою були
  ще з дитинства у пісню закохані.
Пам’ятаєш, як разом
   співали ліричні  пісні?
Де ж поділись тепер
  почуття, так ретельно приховані?
Пролетіли роки,
  та приходиш до мене ти в сні.
  
Не з тобою була,
  як лунали весільні мелодії,
Не з тобою була,
  як ішла по дорогах життя.
Навівають мені
  тихі згадки тужливі рапсодії,
І тамує душа
  незрадливе гірке відчуття.

Не з тобою... Ну що ж!
  Не з тобою...Так доля вже склалася.
До цих пір пам’ятаю
  цвітіння старої верби.
Признаюся тепер,
  я жалію, повір, що так сталося.
І стежина моя
  пролягла до туги, до журби.


+=============================
======

           Перевод на русский  язык  ЕКАТЕРИНЫ  
КОРА :

Ещё в детстве своём
были песней хорошей повенчаны.
Вспоминаешь ли ты,
как дуэтом любили мы петь?
Куда скрылись теперь
этой радости чувства изменчивы?
Ты приходишь лишь в снах.
Почему так случилось? Ответь.

Не с тобой я была,
где звучало веселье мелодии;
Не со мною ты был,
когда шла по дорогам судьбы.
Обовьёт , вдруг, загадочно
тихою грустью рапсодия,
Воскрешая в душе
чувство нежное первой любви.

Не с тобою... Ну что ж!?
Видно доля такая досталась нам.
До сих пор вспоминаю
цветение старой вербы.
В сокровенной печали
признаюсь, что сердце осталось там,
Где любовь заплутала
в рассветах ушедшей весны.
  

История cоздания стихотворения:

0
0


Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 162

Рецензии

Всего рецензий на это произведение: 0.

Оставлять рецензии могут только участники нашего проекта.


Регистрация


Рейтинг произведений


Вход для авторов
Забыли пароль??
Регистрация
В прямом эфире
Амінь !
Слава Господу за Його смерть і Воскресіння, за те, що Він дав нам Своє прощення, що Ісус вже гряде !
Дякую , сестричко , щиро ! Божих благословінь Вам, миру !
Рецензия от:
Людмила Варавко
2024-03-29 11:58:54
+ Гарно. Дякую, Таня.
Божих благословінь Вам та миру в серці , над головою .
Рецензия от:
Людмила Варавко
2024-03-29 11:49:20
Нелли,стихи Ваши трогают струны души.Как просто и хорошо сработаны! Поздравляю с творческой удачей. А есть ещё израильская песня "Алилуйя",котор ая когда -то победила на Евровиденьи.Я пою её на иврите.Есть и на английском,и на русском.
Рецензия от:
Анатолий Иоси Любарский
2024-03-29 11:38:29
На форуме обсуждают
Іде вуйко Хрещатиком - 

Приїжджа людина. 

Запитує у зустрічних: 

- А котра година? 

Перехожі пробiгають, 

Позиркують скоса. 

Той рук(...)
Рецензия от:
Омельницька Ірина
2024-03-25 09:59:39
Коли забув ти рідну мову —

яка б та мова не була —

ти втратив корінь і основу,

ти обчухрав себе дотла.


Коли в дорогу ти збирався,

каз(...)
Рецензия от:
Омельницька Ірина
2024-03-25 08:29:11
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.