Поезія – це завжди неповторність, якийсь безсмертний дотик до душі. (Л. Костенко)

Автор: Альгиз
Тема:Патриотические стихи
Опубликовано: 2014-11-17 22:00:38
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.

НЕ БІЙСЯ, МАМО (перевод)

Стихи неизвестного автора. Скопировано со страницы ВКОНТАКТЕ http://vk.com/id248067389

НЕ БІЙСЯ, МАМО!

Не бійся, мамо,я тримаюсь
Хоч у руках стискаю автомат
У вогняному пеклі сподіваюсь
І мрію повернутися назад
Мене тримає біль за Україну
Молись за мене, ненько, і чекай!
Наш дух незламний - мій і побратимів
Бо ми тут стоїмо за рідний край
Ми стали браттями,в сім"ї я був єдиний
Ношу під серцем ладанку твою
У свої двадцять років був хлопчиной
За тиждень чоловіком став в бою
Я сильним став і не дрижать вже губи
Хоч дуже важко було в перші дні
Здолав свій страх і стиснув зуби
Бо тільки сильні виживають на війні
Молися, люба мамо, непристанно!
За Україну, перемогу, нас усіх
Прийде одного дня новий світанок
І я ступлю на рідний свій поріг...

АЛЬГИЗ

Ты не волнуйся, мама, я держусь.
В руках я стиснул крепко автомат.
Как в огненном аду здесь нахожусь
Но я надеюсь, что вернусь назад.
За Украину боль живет во мне.
Ты жди, родная матушка. Молись!
Наш дух не сгинет в дьявольской войне,
Мы Родину спасти все поклялись.
Стоим стеною. Стали мы, как братья.
И ладонка твоя нас всех хранит.
Ушел мальчишкой...думал без возврата...
Но за неделю стал я, как гранит.
Я сильным стал и не дрожат уж губы,
Но было трудно, страшно по первОй.
Я поборол свой страх и стиснул зубы.
Лишь сильным место на передовой.
Молись, родная мама, непрестанно.
За Украину, за Победу, за всех нас!
Молись, родная и Бог с нами встанет..
И я сотру слезу с родимых глаз....

История cоздания стихотворения:

Из-за этого стихотворения я попала в немилость на одном сайте. Не называю ни сайт, ни имён, потому что не вижу смысла. Сайт почти умер, все здравомыслящие оттуда ушли.

0
0


Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 717

Рецензии

Всего рецензий на это произведение: 10.
интересно со стороны как бы на человека смотреть и на дело рук его. точнее, души его.
думалось мне, вы затерялись среди дел своих и событий, не беспокоил ничем. вот только читаю да думаю, сопоставляю стихи ваши и прозу, анализирую язык их, ваши интонации, ваш выбор в пользу тех или иных тем и языковых средств их воплощения.
а больше всего мне нравится ваша неуемность, неравнодушие, сопричастность, это я повторяюсь. но мне без всего этого человек абсолютно не итересен.
у вас же от жизни, от ее энергетики, от любви, от этого же самого сопричастия, как в переводе. вы чувствуете жизнь. во всех ее проявлениях. вы к ней неравнодушны. это главное, определяющее для любого творчества
2015-02-25 12:04:29
Спасибо...Василий, неожиданно. Приятно читать о себе такие слова. И понимаю, что теперь просто обязана писать лучше. Или не писать совсем.
2015-02-25 22:38:52
писать, только писать, если и руки просятся к этому делу, и сердце лежит, и так получается
2015-02-26 11:50:02
Ох, помню этот твой перевод, Альгиз! И он, и стихотворение само мне очень нравятся!)) Я специально тогда следила за развитием событий. Помню, как они устроили тебе экзекуцию, дескать, не так думаешь, не те акценты делаешь, попутно нападая на тех, кто выступил в твою поддержку! Но ты все равно победила, как отметила Таня, которую я тогда попросила, чтобы и от меня она "поставила" тебе "плюс"))
2014-12-08 10:59:58
Помню, Лариса! Именно два плюса!!! Они все это заметили))) Смешно теперь вспоминать, как оголились их настоящие лица. А тогда я немного онемела. Не ожидала.. Но время идет и всё встаёт на места. и мы с тобой там , где нашим душам комфортно, радостно и интересно!
Спасибо, дорогая!
2014-12-08 11:12:35
Хороший пример хорошего литературного перевода. Достойно, Альгиз. Что касается немилости, то это дело совести каждого человека. А совесть, она или есть, или ее нет. И тут ничем не поможешь. Кто туго соображает, тот поймет потом, когда все закончится. И история сама покажет всю правду.
2014-11-22 18:00:53
Спасибо, Юрий!
Сама немилость меня не пугает. Пугает тотальная слепота.
2014-11-22 18:17:28
Милая Альгиз! Мир не сегодня придуман. И не сегодня масса людей ослеплены пропагандой. Так было во веки веков. И ничего не поменялось. Только прогресс произошел в переносе информации. И все. Человек в лучшую сторону не меняется. Было бы наоборот, мы бы не узнали наш мир. И все-таки хорошо, что на свете есть всегда хорошие люди. Ради этого стоит жить.
2014-11-22 18:29:58
Согласна!
2014-11-22 18:34:50
Хорошие стих, Альгиз. Вы сумели продолжить, выхватить идею, образ первого стихотворения.
Класс!
2014-11-22 12:07:42
Спасибо, Ирина!
2014-11-22 12:40:25
Хороший перевод, Альгиз, талантливый, как и все ваши творения. Чувствуется, как тронул вас оригинал. Но, субъективно мое ощущение, на украинском стих все-таки сильнее звучит и западает в душу...
2014-11-20 13:09:42
Я с вами полностью согласна. Сильнее, однозначно! Я переводила его для тех, кто не понимает украинского. Меня этот стих пронзил именно звучанием в украинском варианте. Мне хотелось донести до тех, кто по ту сторону....что мы теряем детей. Нам страшно за них, а им просто страшно. Потому что к смерти, мне кажется, не готов даже 100-летний человек.
Но насколько глубоко в их сердцах любовь и к матери , и к Родине.
Спасибо за отклик!
2014-11-20 14:34:06
Вы сумели воплотить то, что хотели!
2014-11-20 16:17:02
Прекрасно передали дух стиха-оригинала! Автор был бы доволен, думаю.
2014-11-20 10:23:50
Спасибо, Владимир!
2014-11-20 12:11:04
Молись, родная мама, непрестанно.
За Украину, за Победу, за всех нас!
Молись, родная и Бог с нами встанет..
И я сотру слезу с родимых глаз....
Хороший перевод, Альгиз, трогательные стихи.
Героям слава!
2014-11-20 10:06:53
Благодарю, Лариса!
2014-11-20 12:11:25
Не удивительно, что вас невзлюбили на российском сайте. Правда, боль и искренность, сейчас для россиян опаснее острых мечей. Они пребывают в путинском анабиозе и не хотят просыпаться!
Спасибо!
Прекрасные стихи!
С теплом .....................................
2014-11-19 23:48:28
Спасибо, Сергей!
Очень жалею, что не смогла узнать имя того солдата, что написал этот стих.
2014-11-20 07:46:43
Хорошие стихи, Альгиз
2014-11-18 16:17:37
Спасибо, Владимир! И тому мальчишке спасибо, что их написал.
2014-11-18 17:43:47
Очень трогательно, будь она проклята эта война. С ув. Надежда
2014-11-17 22:32:04
Спасибо!
2014-11-17 22:34:35

Оставлять рецензии могут только участники нашего проекта.


Регистрация


Рейтинг произведений


Вход для авторов
Забыли пароль??
Регистрация
В прямом эфире
Так. Якось сказав Господь, одного разу: Якщо Син звільнить вас то істинно будете вільними. Раб поперше це не соціальний стан, це стан душі. Гарний вірш. Дякую.
Рецензия от:
Гром Слобожанський
2024-03-29 14:38:01
Как говорила попадья,
В окно из мерседеса.
Не вы, а бог менЕ судья!
Я в "мини" как принцесса!
Рецензия от:
Владимир Ярош
2024-03-29 14:27:30
Всё по честному, где лесть,
Иногда теряют честь.
Рецензия от:
Владимир Ярош
2024-03-29 14:04:03
На форуме обсуждают
Іде вуйко Хрещатиком - 

Приїжджа людина. 

Запитує у зустрічних: 

- А котра година? 

Перехожі пробiгають, 

Позиркують скоса. 

Той рук(...)
Рецензия от:
Омельницька Ірина
2024-03-25 09:59:39
Коли забув ти рідну мову —

яка б та мова не була —

ти втратив корінь і основу,

ти обчухрав себе дотла.


Коли в дорогу ти збирався,

каз(...)
Рецензия от:
Омельницька Ірина
2024-03-25 08:29:11
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.