Сейчас на сайте 1981 человек
    Кто онлайн?
    Популярное
    Новые авторы
    Присоединяйся
    twitter
    youtube
    Нет статуса

    Автор: Нина Трало
    Тема: Переводы
    Опубликовано: 2017-11-17 19:14:56
    Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.

    Ностальгічне...

    Вірш Анатолія Уминського розміщено тут:
    http://www.stihi.in.ua/avtor.php?author=49376&poem=245194


    Сонейка села ціха за гаям,
    вечар спусціўся празрысты.
    Дзесці гармонік звонка іграе,
    льецца мелодыя чыста.

    Ў садзе, за вёскай, яблыкі спеюць,
    гнецца галлё пад цяжарам.
    А паміж імі радамі парэчкі,
    палаюць яркім пажарам.

    Моладзь прыходзіць у парк, на пляцоўку,
    танцы тут будуць да рання.
    Хтосці сустрэне сваю сяброўку
    і ёй назначыць спатканне.

    Ах успаміны, сэрца трапешча,
    лёгкаю хваляй накрылі.
    Помніцца добра кожны той вечар,
    а час ляціць, як на крылах.

         *     *     *        31.07.2017 г.

    Вільний переклад із білоруської:


    Сонечко сіло тихо за гаєм,
    Вечір спустився прозорий…
    Десь гармоніст для серденька грає –
    В’ються мелодій узори.

    Сад за селом. Там яблуки зріють,
    Гнуться гілки із плодами,
    А поміж них у листі вогніють
    Зорі-порічки рядами.

    Молодь приходить. Танці до рання.
    Парк аж гуде біля саду.
    Хтось тут зустріне перше кохання,
    Перші дівочі принади.

    Спогадів хвиля серце накрила –
    Б’ється воно і тріпоче;
    Пам’ять летить на білих вітрилах
    В юність далеку щоночі.
                                     17.11. 2017 р.

    История cоздания стихотворения:


    Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
    Количество читателей: 51

    Рецензии

    Всего рецензий на это произведение: 2.
    Воистину ностальгическое! Я это почувствовал.
    2017-11-23 18:07:00
    Спасибо.
    С уважением -
    2017-11-23 20:18:07
    Нина, добрый весер.
    Спасибо за Вашу работу.
    Добра и вдохновения Вам.
    2017-11-17 20:25:40
    Спасибі, Анатолій. Переносьте і Ви під оригінал. Дякую за дозвіл на переклад.
    2017-11-19 18:39:33

    Оставлять рецензии могут только участники нашего проекта.


    Регистрация


    Рейтинг произведений


    Вход для авторов
    Забыли пароль?
    В прямом эфире
    ...улыпнуло... :)))
    С уважением,Удав.
    Рецензия от: Удав Большой
    2017-12-11 17:19:37
    Красивое четверостишие.
    И всё-таки, если есть дверца, кто-то её откроет.
    С теплом Лариса.
    Рецензия от: Лариса Гараган
    2017-12-11 17:10:32
    Гарно.дякую.
    Рецензия от: Бондаренко Николай
    2017-12-11 17:08:39
    На форуме обсуждают
    Прикольненько, да и по делу ! :)
    Нашёл цикавый пост в ФБ . Поддержим же ! Vitalii Chepynoga https://www.facebook.com/ vitalii.chepynoga?hc_ref= ARQnG(...)
    Рецензия от: Александр Григат
    2017-12-10 19:47:40
    Скажите кому в Украине нужна борьба с коррупцией?
    моё мнение: народу, простым людям.
    и до тех пор пока это не поймут большинство жителей Украины нич(...)
    Рецензия от: Николай Малинин
    2017-12-10 11:30:42

    Любимое автора:

  • Пробач менi
  • Мена
  • Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законом. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.