Число 28. Як знищували українську мову / АП Т. Лавинюкової - Парость виноградної лози / |
Автор: Михаил Пикман
Тема:Иронические стихи
Опубликовано: 2018-01-08 11:10:03
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.
Я подошёл спросить у внучки,
она ответила: "Потом!",
ушла лицо помыть да ручки,
пройдя вдоль деда ветерком.
А что сегодня день готовил -
купанье в море иль паштет,
так он отправил, успокоил:
"Тебе-то сколько, старый дед?
Она ж гулять, резвиться жаждет,
а ты, белёсый серцеед,
не понимаешь... Это значит,
роман у внучки, нудный дед!"
2016г. Михаил Пикман
Украина
История cоздания стихотворения:
А бумеранг таки дійсно працює - дай Боже і надалі. . . |
Рецензия от: Артур Сивий 2024-04-23 15:06:30 |
Гарно і римуєте, і відчуваєте українську життєву ситуацію. Доброгоі світлого вам життя! |
Рецензия от: Артур Сивий 2024-04-23 15:02:30 |
До вас, поріддя ми
звертаємось зміїні: - Недобрий вечір вам! Ми - вої України! |
Рецензия от: Всеволод 2024-04-23 14:39:25 |
Мне любая музыка нравится если это музыка, а не какафония. (...) |
Рецензия от: Мишигас 2024-04-22 10:30:06 |
У одних голова на
двери, И ученье про мертвого плотника Разжигает страсти внутри, Не понять им простого работника, Восхищённого с фузом гитарой...(...) |
Рецензия от: Атеист 2024-04-17 22:27:42 |