Елена ТомА


Не пей воду из болота, даже если она и чистая.
Общая информация:
Город, страна
Киев
Дополнительная информация
Закончила биофак киевского университета им.Т. Г. Шевченка по специальности микробиолог и. Немного музыкант, немного поэт. Люблю природу и всё живое. Мои домашние любимцы - три кошки и два кота чёрного и белого окрасов. Из цветов нравятся орхидеи, пока у меня их девять. По мере возможности оказываю медицинскую помощь животным и птицам, Стараюсь жить в гармонии с природой. Хобби - фотография, рыбалка и тихая грибная охота.
Последний визит
21.03.2024 13:36
Дата регистрации
09.02.2015 13:59
Активность автора:
Всего публикаций (стихи и проза): 115
Написано рецензий: 5692
Получено рецензий: 2654

Автор рекомендует

ДюймЯрошевскаяЛюдмила БуйловаДефонтерГеннадій ДегтярьовДМИТРИЙ ЧЕРАШНИЙОлена ЛавренюкСерж ТютюнникАндрей Писнойтатьяна из киева Юрий ТригубенкоРазрыв НепрерывностиМикола Бескровнийуляна задармаТетяна ЛавинюковаБотуровАндрей ЗеленскийАндрей ТимченкоЕлена МакарчукГеннадий Наварский СветанаДана ЛотаВадим БарченкоВиталий МамайАлексей ГлоринЛенКаКосовскийВун Дер КиндНелли ЛяховскиОлесь ГригКрукВокисонВсеволодАнатолий УминскийВладимир НовакмуэдзинСергей ИвановНазар ПеремагайченкоСтэл Лонди8 КороЛевЮрий ШкляревскийФедчук ЕвгенийАртур Дмитрович КурдіновськийТРЕКОРНОЛюдмила ВолгинаТома ЮрьеваХорАлКоршун

Вход для авторов
Забыли пароль??
Регистрация
В прямом эфире
Доброго дня, Наталя Володимирівна! Держіть переклад:

КОРАБЛИИК

Той ранок таким був немислимо свіжим,
гойдались росинки вздовж стежки сильніше,
а поблизу хвіртки цвіли маргаритки,
і равлики грілись у ліжечку квітки.

А тут, по калюжі, так легко, відважно
в далекі краї плив кораблик безстрашно
із аркуша ще не старої газети,
в якій друкували поеми поети.

І сонце яскраве, і вітер попутний
вітрило оббризкали вмить перламутром,
Світилися в серці відрадні надії,
і ранок був свіжим, і купчились мрії.

--
Де Ви, Наталочко Володимирівно? Відгукніться!
Рецензия от:
Лисич Валентина
2024-03-29 16:12:04
Така приємна подорож.

А це моє

Не промовляй "помовч, зажди"...
Авторский переклад - "Не говорите мне, потом"

Не промовляй "помовч, зажди".
Ти Прометей в коханні - любий,
У дотиках пульсують груди -
Трояндами тремтять з жаги.

Притулок пташкою знайти,
Росою - проліском багнета.
Здобуток бути назавжди
З козацьким - альфа та омега.

Ще вранці скелю віднайти
Де провокують в мріях хвилі -
Тотем* безодні на стриптиз -
чи в тім пророцтво від Сивіли.

В день судний скинути корсет -
Коханий мій - геть забобони.
Світ дивовижний без кордонів,
Приникшим біля стоп Скарлет.

Не промовляй "помовч, зажди"...

*Тотем* - в данному випадку Посейдон.
22. 02. 2022.


Не говорите мне потом
Потоком чувств, скользящих мимо,
Я женщиной хочу стать, милый,
Цветущей розой за окном,

Синицей в трепетной руке,
Сверкающей росой... Стихией,
Взрывной и павшей на рубеж,
Исполненной казачьей силы.

И полусонной на заре
Прибой послушать говорливый.
Концы ли в воду Пер-Лашез -
О нас в пророчестве Сивиллы:

В день судный скинуть на скамье
С любимым все свои невзгоды -
Сей жизни обнуляя коды,
Распятых в жаждущей Скарлет.

"Не говорите мне, потом"...
Рецензия от:
Сколибог Олег
2024-03-29 16:06:10
Геннадий, мои овации Вам и восторг.
Великолепное стихотворение.
Мира Вам, здоровья, добра, творческого вдохновения.
Рецензия от:
Таня Яковенко
2024-03-29 15:44:27
На форуме обсуждают
Іде вуйко Хрещатиком - 

Приїжджа людина. 

Запитує у зустрічних: 

- А котра година? 

Перехожі пробiгають, 

Позиркують скоса. 

Той рук(...)
Рецензия от:
Омельницька Ірина
2024-03-25 09:59:39
Коли забув ти рідну мову —

яка б та мова не була —

ти втратив корінь і основу,

ти обчухрав себе дотла.


Коли в дорогу ти збирався,

каз(...)
Рецензия от:
Омельницька Ірина
2024-03-25 08:29:11
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.