ЖИВОПИС – ЦЕ ПОЕЗІЯ, ЯКУ БАЧАТЬ, А ПОЕЗІЯ – ЦЕ ЖИВОПИС, ЯКИЙ ЧУЮТЬ!
АП - Авторские программы регистрируются по согласованию с Администрацией сайта. Авторы УПП самостоятельно разрабатывают и проводят мероприятия в своих программах без непосредственного участия Администрации.
Подробнее можно узнать тут

Автор: АП О. Доброва, Т. Лавинюкової "Поет-Художник"
Тема:Свободная тема
Опубликовано: 2016-01-30 21:58:12
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.

31. ЄВГЕН БАРАТИНСЬКИЙ - АНТОНІО КОРРЕДЖО

АП «Поет – Художник»

31. ЄВГЕН БАРАТИНСЬКИЙ – АНТОНІО КОРРЕДЖО

Дорогі друзі, знайомі і незнайомі! АП «Поет-Художник» продовжується.
Нагадаю, що АП «Поет-Художник» - не пізнавально-навчальна програма про художників, як
деколи думають. Це розповідь про поетів, котрі пишуть про художників, знаходять джерело
натхнення у творчості художників.  Тому прошу писати свої «рецки» переважно про вірші. Але,
якщо хочете поговорити про художника, то будь ласка!

У цьому випуску АП «Поет-Художник» запрошую прочитати та обговорити вірш-баладу  Євгена
Баратинського «Мадонна», в якому поет розповідає зворушливу історію, пов’язану з художнім
полотном Антоніо Корреджо, італійського живописця епохи Високого Відродження. Твори
Корреджо сповнені м'якої грації й інтимної чарівності. Прочитавши «Мадонну», ви зрозумієте, що
взяти за ілюстрацію саме ту картину, про написав поет, ми не зможемо. Я беру репродукцію,
напевно, найбільш відомої і в той же час найбільш чарівної картини  Корреджо – «Свята ніч» (або
просто «Ніч», що звучить ще більш зворушливо). Вона написана близько 1530 року, а зараз
знаходиться у Дрезденській картинній галереї.

Що стосується поета Баратинського, то жанр балади не був притаманним його творчості.
"Мадонна» є скоріше винятком. У листі до І. Киреєвського від 18 січня 1832 року  Баратинський
писав: «Я получил баллады Жуковского, в которых необыкновенное совершенство слога и
простота, которую не имел Жуковский в прежних его произведениях. Он мне даже даёт охоту
рифмовать легенды». Дійсно, того ж року була написана «Мадонна» - саме така «римована
легенда» в дусі балад  В. А. Жуковського.

Отже, читайте, обговорюйте, діліться своїми думками.

З найкращими побажаннями до всіх, щиро - Тетяна Лавинюкова.

МАДОННА

Близ Пизы, в Италии, в поле пустом
(Не зрелось жилья на полмили кругом)

Меж древних развалин стояла лачужка,
С молоденькой дочкой жила в ней старушка.

С рассвета до ночи за тяжким трудом,
А все-таки голод им часто знаком.

И дочка порою душой унывала;
Терпеньем скудея, на бога роптала.

"Не плачь, не кручинься ты, солнце мое! -
Тогда утешала старушка ее. -

Не плачь, переменится доля крутая:
Придет к нам на помощь Мадонна святая.

Да лик ее веру в тебе укрепит,
Смотри, как приветно с холста он глядит!"

Старушка смиренная с речью такою,
Бывало, крестилась дрожащей рукою,

И с теплою верою в сердце простом
Она с умиленным и кротким лицом

На живопись темную взор подымала,
Что угол в лачужке без рам занимала.

Но больше и больше нужда их теснит;
Дочь плачет и ропщет, старушка молчит.

С утра по руинам бродил любопытный:
Забылся, красе их дивясь, ненасытный.

Кров нужен ему от полдневных лучей:
Стучится к старушке, и входит он к ней.

На лавку садился пришлец утомленный,
Но вспрянул, картиною вдруг пораженный.

"Божественный образ! чья кисть это, чья?
О, как не узнать мне! Корреджий, твоя!

И в хижине этой творенье таится,
Которым и царский дворец возгордится!

Старушка, продай мне картину свою,
Тебе за нее я сто пиастров даю".

- Синьор, я бедна, но душой не торгую;
Продать не могу я икону святую. -

"Я двести даю, согласися продать".
- Синьор, синьор! бедность грешно искушать.

Упрямства не мог победить он в старушке,
Осталась картина в убогой лачужке.

Но вскоре потом по Италии всей
Летучая весть разнеслася о ней.

К старушке моей гость за гостем стучится,
И, дверь отворяя, старушка дивится.

За вход она малую плату берет
И с дочкой своею безбедно живет.

Так, веру и гений в едино сливая,
Равно оправдала их дева святая.

© Евгений Баратынский 1832

История cоздания стихотворения:

Євген Абрамович Баратинський (рос. Баратынский Евгений Абрамович; *19 лютого (2 березня)
1800, с. Вяжля — † 29 червня (11 липня) 1844, Неаполь) — російський поет.
Оновив зміст і форму традиційної російської елегії, надав їй глибокого психологізму («Водоспад»,
1821; «Дві долі» й «Освідчення», обидві — 1823; «Буря», 1824).

Антоніо да Корреджо (власне Антоніо Аллегрі да Корреджо; (італ. Antonio Allegri da Correggio або
просто Correggio); близько 1489 року, Корреджо, Емілія — близько 5 березня 1534 року, там
само) — італійський живописець періоду Високого Відродження.

1
0


Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 1606

Рецензии

Всего рецензий на это произведение: 13.
Дякую всім, хто поділився думками про поезію та живопис. 31-й випуск АП "Поет-Художник" дійсно став справжньою дружньою зустріччю небайдужих однодумців. Запрошую, колеги, у новий, 32-й випуск АП "Поет-Хуожник".
2016-02-10 19:29:42
Этот выпуск получился каким-то особенно светлым и тёплым. Читая Баратынского – каждый раз вспоминаю диалог из фильма «Доживём до понедельника»:
- "Не властны мы в самих себе
и, в молодые наши леты,
даём поспешные обеты,
смешные, может быть, всевидящей судьбе"
… как просто сказано, как спокойно… и – навсегда.
– Ещё бы… классик.
– Кто?
– Похоже на Некрасова.
– Нет.
– Не Тютчев?
– Холодно.
– Фет.
– Холодно. Это не из школьной программы.
– Сдаюсь.
– Баратынский.
– Ну, знаете... никто не обязан помнить всех второстепенных авторов. Баратынский…
– А его уже перевели.
– Куда?
– Перевели в первостепенные. Вы разве не слышали?..

Прошу прощения за то, что отвлеклась от темы выпуска )) …На мой взгляд, как раз такие стихи, как «Мадонна», необходимо включать в школьную программу.
Особенно сейчас. Особенно для детей подросткового возраста, у которых ещё только формируются жизненные ценности.
Здесь очень удачно сочетаются увлекательность сюжета и простота слога. Поэтому, имеющийся в тексте воспитательный момент
(о выборе между материально-выгодным предложением и тем, что дорого сердцу) воспринимается легко и естественно… а выбор, сделанный героиней, вызывает уважение.
- Синьор, я бедна, но душой не торгую;
Продать не могу я икону святую. ©

Очень красивая легенда со счастливым финалом. Согласна с Альгиз: читаешь – и на душе светлее становится.
2016-02-10 13:44:05
Світлано, надзвичайно слушно з твого боку було навести цей чудовий уривок з відомого фільму. Дуже дякую. Очі мої і душа відпочивають на твоїх словах. Навзаєм поділюся теж. Вираз "лица необщим выраженьем", мабуть, на слуху у багатьох. Його автор - Євген Абрамович Баратинський; це рядок з його вірша "Муза":
Но поражен бывает мельком свет
Ее лица необщим выраженьем,
Ее речей спокойной простотой;
И он, скорей чем едким осужденьем,
Ее почтит небрежной похвалой.
Це про "Музу" Бажаю, щоб у кожного з колег-поетів вона була саме такою.
2016-02-10 14:17:55
Здравствуй, родная, ты сегодня встретила под мой солнечный луч утром?
Дождь, нарисуй на окнах акты любви! Это не капли плоти, а живой воды.

о

Рождество Твоё, Христе Боже наш,
возсия мирови свет разума,
в нём бо звёздам служащии
звездою учахуся
Тебе кланятися, Солнцу Правды,
и Тебе ведети с высоты востока.
Господи, слава Тебе!

о

Крушение корабля необходимо имитировать хотя бы иногда?
Чтобы все крысы сбежали, и тогда мы жизнь начнём с начала.

о

МОЛИТВА

Царь Небес! успокой
Дух болезненный мой!
Заблуждений земли
Мне забвенье пошли
И на строгий твой рай
Силы сердцу подай.

Евгений
Баратынский

о

Добрый вечер, родная, милая, нежная подруга, у тебя за окном разгулялась весна?
С праздником тебя Рождества Иисуса Христа, ты ведь получила любовь в подарок?

о

Антонио
Аллегри
Корреджо

"Святая ночь".

Картина приобретена в 1746 г. из герцогской галереи в Модене.
Она была заказана в 1522 г. для часовни Сан Просперо в Реджо,
Картина была написана и установлена в часовне только в 1530.
А уже с 1640 года эта картина находилась в моденской галерее.

о

В гостях жар-птица?
Ей одной радость и плач?
Ты любишь меня?

Ночь, белым-бело?
На холсте белоснежность?
Снег, укрой землю.

Кричат мёртвые?
Почему молчат люди?
Им очень больно.

Опустели погосты?
Нет в избах людей?
Молодежь на скважинах?
Всё дорожает.

Люди, веруйте в бога!
Свечи зажгите.
Оживают святые!
Будем жить в мире.

о

Поэт, да разве стихи рождаются только в страданиях, время тревожно, люди убивают друг друга?
Боже, они случаются как все земляки и земляне или как на обратной стороне Луны инопланетяне.
2016-02-04 19:03:35
Друже Віталіку, завжди радію твоїм візитам, завжди читаю твої відгуки. Єдине прохання, як завжди: не розтягуй так текст, бо незручно читати. Пиши лаконічніше і компактніше. От як Миколі Бескровному написав.
2016-02-05 12:56:03
После Олега писать нечего, но мне понравился стих Баратынского. Так описать картину удается не всем. Произведения великих художников в описании великих мастеров слова приобретают еще большую красоту. Так здравствует красота! Говорят, что она может спасти мир.)))
2016-02-04 17:54:17
Дякую, дорога райко! Буває, що декілька слів містять багато змісту.
2016-02-05 13:12:59
Во-первых: «Рождество Христово» («Святая ночь», «Ночь») - самое знаменитое произведение Корреджо, - было создано художником для семейной капеллы Альберто Пратонери в церкви Сан Просперо в Реджо Эмили. Заказанная в октябре 1522 года и законченная в конце десятилетия, эта композиция является первым в европейской живописи монументальным произведением с изображением ночной сцены и одновременно идеальной парой для другой картины Корреджо, созданной также для частной капеллы несколькими годами ранее, - «Мадонна со Святым Иеронимом» чаще называемой «День».

Что же такого особенного в картине Корреджо «Ночь»? Мы видим ослепительный свет, который исходит от божественного Младенца, лежащего на грубом ложе. Свет тает на лице Марии, с материнской нежностью обнимающей сына. Всё, что происходит вокруг, построено на игре жестов - пастухов, благоговейно склонившихся при виде чуда, Святого Иосифа, который тянет упирающегося осла, ангелов, появляющихся на облаке, которое медленно вплывает в картину, начиная на глазах заполнять её пространство. Лунный свет, приглушая тональность красочной гаммы, не лишает цвета определённой звучности, а глубокая и контрастная светотень таинственно увеличивает, округляет формы, выхватывая отдельные фигуры из тьмы ночи и разглаживая глянцевые листья кустарника на первом плане. «Ночь» - одна из самых первых «ночных сцен» в итальянском искусстве. Ей предшествовала лишь фреска Рафаэля «Освобождение апостола Петра из темницы», где подчёркивался элемент чуда, тогда как Корреджо с помощью великолепного владения светотеневыми эффектами создаёт иллюзию реального ночного освещения. Именно в связи с «Ночью» Стендаль писал об «особенном сиянии картин Корреджо».

Это искусство светотени, вместе с неподражаемым умением передавать чувственную прелесть юной жизни, отвели Корреджо особое место в немногочисленном ряду светил первый величины на горизонте итальянского искусства.

Во-вторых: «Никто более Баратынского не имеет чувства в своих мыслях и вкуса в своих чувствах», - писал А.С. Пушкин в 1827 году, размышляя о поэте, который вызывал в нём своей поэзией восхищение и располагал к дружескому, духовному единению. Когда в 1831 году умер А.А. Дельвиг, с которым А.С. Пушкина и Е.А. Баратынского связывали более чем дружеские почти родственные, трогательные отношения, Пушкин сам назвал Баратынского в числе очень немногих близких людей, оставшихся у него на свете. «Без него, - писал он П.А. Плетнёву о Дельвиге, - мы точно осиротели. Считай по пальцам: сколько нас? Ты, я, Баратынский, вот и все». Отношения двух поэтов – Пушкина и Баратынского определялись ощущением своей принадлежности к единому дружескому литературному кругу, и похожей, сходной, объединяющей судьбой поэтов-изгнанников.

Одиноко стоящая в творчестве Баратынского «Мадонна» действительно представляет собой такую «рифмованную легенду» в духе «повестей и баллад» В. А. Жуковского и других пиитов того времени. Стихотворение читается на одном дыхании легко и непринуждённо, что и должно быть свойственно поэтическим балладам как таковым (не то что «Девятый вал» Баратынского, которое мне было сложнее воспринимать с поэтической точки зрения).
Возвращаясь к «Мадонне» хочу особенно отметить – ТЕПЛОТУ и СИЛУ ИСТИННОЙ ВЕРЫ, о которой нам повествует Баратынский устами своей героини:

- Синьор, я бедна, но душой не торгую;
Продать не могу я икону святую. –

post scriptum: Видя, что этот мир наполнен безграничными возможностями, очень хочется оставить здесь свой след. Хочется добавить свой мазок к прекраснейшему из произведений искусства – самой жизни. Большинство людей не понимают мечтателей, ведь те всегда мечтают о переменах. О лучшем мире, о лучшей действительности, о лучшем будущем. Они могут представить себе невообразимое и часто верят, что способны сделать возможным невозможное. Именно в этом и кроется сила сопереживающих людей, для которых – истинная вера, добро, любовь и искренность… не пустые книжные слова…

Хочу искренне поблагодарить Татьяну Лавинюкову и всех коллег, чьи души откликнулись на прекрасные произведения искусства, с которыми мы познакомились в настоящем выпуске.
2016-02-04 17:45:17
Наш Олеже, ти дійсно неперевершений. Чудово написав. Завжди чекаю твого коментаря і завжди дізнаюся щось нове і цікаве. Цього разу особливо зворушена твоїм постскріптумом.
2016-02-05 13:11:13
...аби цінували так Віру у нас,
Як ті італійці в віддалений час,
То зроду б дебільні комунії хами
Ніколи б Святі не понищили храми.
2016-02-02 19:04:05
Свята правда, Сокольнику! Може, тому і так карає Бог?
2016-02-02 19:11:07
Спасибо проекту! Опять прекрасная тема! Замечательные творения живописи и поэзии. Особо отмечу коммент. Татьяны о том, что финал стиха напоминает музей одной картины. Было время, когда знаменитые музеи передавали на время в города отдельные картины, и люди могли прикоснуться к высокому.
2016-02-02 17:58:47
Саме так, в вірші "Мадонна" говориться про те, що дорогоцінна ікона залишилася в убогій халупі. Але слава про неї рознеслася всією Італією. Люди почали приїжджати, щоб побачити цей шедевр. Із вдячності, як годиться у будь-якому музеї, люди давали бабусі невеличкі гроші, які підтримували сім'ю. Як склалася доля дівчини, не говориться. Але, я думаю, серед великої кількості "відвідувачів музею" обов'язково знайшовся її наречений, суджений.
Дякую Вам, Володимире, за увагу до проекту.
2016-02-02 18:42:51
Попытка №2 )))
Постараюсь быть более краткой)

Замечательный стих Баратынского. Чем он меня впечатлил или вернее, покорил.
Простотой. Без излишних красивостей и вычурностей, простыми словами он создал историю, которая подтверждает, что вера - могущественна.
Во время прочтения ощущала умиротворение и тело...даже счастье. Слышалась музыка...церковная тихое пение хора. Я часто хожу в храмы именно для того, чтобы послушать хор. Мне кажется, я обновляюсь, выздоравливаю ...от всякого рода тягучих и цепких мыслей...
Совсем недавно я перечитывала стихи Баратынского. Это его стиль - покой, умиротворение. Не могу утверждать, но создалось такое впечатление, что он был весьма уравновешенным человеком.
Картины Корреджо , не смотря на пафосность, как пишет Юля, содержат в себе тоже тепло и свет. Спокойные, мягкие краски и очень одухотворённые лица ( мне так увиделось).И мне кажется, Братынский в своём стихе сумел это передать. Образ старушки Братынского вызвал воспоминания об одной манахине, с которой я общалась всего минут пять. ..От её лица исходил светя, глаза спокойные на первый взгляд, выражали неудержимую радость жизни. Мне казалось , что я купаюсь в любви. После общения с таким человеком можно уверовать легко и пойти за ним.)))
Вывод: всё прекрасно. И работы, и проект. Замечательные отклики пишут читатели и это радует. Значит, много среди нас живых, горячих, не безразличных людей.
Таня, спасибо!

з.ы прости, что на русском.
2016-02-02 12:07:29
Дуже гарно написала, Альгіз! Перечитую і перечитую твою "рецку". Не можу утриматися, щоб не повторити її закінчення від свого імені: "Замечательные отклики пишут читатели и это радует. Значит, много среди нас живых, горячих, небезразличных людей". Звичайно, в убогій оселі випадково опинилася якась інша "Мадонна" пензля Корреджо. Добре, що нею змогли милуватися інші вдячні глядачі.
2016-02-02 14:33:43
Поразилась простоте слога Евгения Баратынского - приятно этому удивлена! Глядя на пафосность и эпичность картины - ожидала чего-то подобного и от стихотворения! Спасибо, что познакомили с этим произведением поэта.
Наверное, иногда именно простота слога приближает обыденную жизнь и вечные ценности и идеалы, о которых всегда стоит помнить и размышлять:) Воодушевил этот выпуск! Спасибо Татьяне!
2016-02-02 10:54:22
Юлічко, дуже приємно було читати твою "рецку". А "Ніч" (чи ще "Вертеп" називають цю картину) - як по-різному вона сприймається! Скільки я не дивлюся на неї, ніколи не бачу тих дивних, дійсно "пафосних" фігур, якоїсь колони... Бачу тільки юну Матір з Немовлям, осяяних світлом Різдвяної Зорі:

Вдруг кто-то в потёмках, немного налево
От яслей рукой отодвинул волхва,
И тот оглянулся: с порога на деву,
Как гостья, смотрела звезда Рождества. ©Борис Пастернак
2016-02-02 14:27:35
Картина Антонио Корреджо несёт свет, как и баллада Баратынского.Исцеляющий свет духовности.Просто прекрасно знать, что не всё на всете продаётся. Здорово, что поэт закончил так реально балладу.Не свадьбой, а поклонением искусству.
2016-02-01 08:36:25
Дякую, Светано! Твій коментар теж "приніс мені світло" -
такий він тонко-філософський.
2016-02-01 16:15:23
Вірш безумовно дуже сподобався. Таке враження, ніби я сидів десь у куточку тієї хижини на лаві і за всим спостерігав. Але дозвольте бути відвертим на 100 %. Якось тема грошей в кінці вірша трошки особисто мене сконфузила. Я звичайно ніколи не доросту до вершин творчості відомого поета (та і не ставлю цього собі за мету), але було б набагато романтичніше, якби пришелець закохався в дочку хазяйки з усіма витікаючими з цього наслідками. Зрозуміло, що пришелець мав бути не бідною людиною. :).
Вірш надихає на роздуми і "домріювання", можливо саме це поет ставив за мету.
2016-01-31 13:03:46
Дякую, Георгію, за прочитання, за цікаві роздуми і найбільше за 100% щирість. Я б сказала, "Мадонна" написана у манері, яку сам поет назвав "необыкновенное совершенство слога и простота", навіть "наївно". Тому я не сумнівалася, що Вам сподобається. Щодо фіналу, то поет, можливо, взяв сюжет відомої в Італії легенди. Мені цей фінал подобається: люди самі зробили "музей одного шедевру" з скромної оселі. Сама старенька жінка не розлучилася б з Святинею ні за які скарби. Але Ваш "казковий" варіант теж дуже гарний. Досягнути поетичних вершин треба прагнути кожному... От зайдіть у 30-й випуск АП "Поет-Художник", там наш колега Микола Бескровний склав гідну конкуренцію саме поету-класику Євгену Баратинському. Успіхів Вам та натхнення
2016-01-31 13:55:08
"музей одного шедевру" з скромної оселі - мені такий поетичний зворот і на думку не спав. Казка - то сильно вже якось по-дитячому. Авжеж, таки до класиків мені і ввісні не дотягтись.hi:А в 30-му випуску я був.
2016-01-31 14:28:51
Полотно, яке написав знаменитий художник Антоніо Корреджо, безперечно є справжнім шедевром, цемдуже цінне і знамените полотно. А вірш Євгена Баратинського, дуже сподобався, описав житття дуже бідних людей, які жили з величезною вірою в серці і їхня віра дала їм можливість вижити.
2016-01-31 12:10:03
Дяку, Валюшо, за такий гарний коментар! Так, віра рятує, творить чудеса...
2016-01-31 13:25:47
В часі митець,
гоїть рани душевні -
Шелест століть.
2016-01-30 23:03:01
Олеже, а ти "Мадонну" прочитав? Душевні рани - це ти про себе чи символічно?
2016-01-30 23:05:10
Добра мова об*еднуе всі сторінки буття
2016-01-30 23:18:11
То ж щиро вітаю першого дописувача!
2016-01-31 13:24:07

Оставлять рецензии могут только участники нашего проекта.


Регистрация


Рейтинг произведений


Вход для авторов
Забыли пароль??
Регистрация
В прямом эфире
Спасибо, Свидетель! Получается, что за всё отвечает вышестоящий командир? Не согласна моя душа с этим... Все причастные отвечают.
Рецензия от:
Эдуард Неганов
2024-03-29 13:45:36
Спасибо, Владимир! Добровольно не уйдёт... Обучает наверно двойников...Прими мою поддержку! +++ !!!
Рецензия от:
Эдуард Неганов
2024-03-29 13:36:04
Браво, Михаил! Чудесная песня и Ваше исполнение! +++ !!!

Оценки по стихотворению:
Ритм: 5
Размер: 5
Рифма: 5
Метафоричность и целостность образов: 5
Эмоциональное воздействие: 5
Глубина мысли и точность логики: 5
Рецензия от:
Эдуард Неганов
2024-03-29 13:27:28
На форуме обсуждают
Іде вуйко Хрещатиком - 

Приїжджа людина. 

Запитує у зустрічних: 

- А котра година? 

Перехожі пробiгають, 

Позиркують скоса. 

Той рук(...)
Рецензия от:
Омельницька Ірина
2024-03-25 09:59:39
Коли забув ти рідну мову —

яка б та мова не була —

ти втратив корінь і основу,

ти обчухрав себе дотла.


Коли в дорогу ти збирався,

каз(...)
Рецензия от:
Омельницька Ірина
2024-03-25 08:29:11
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.