"Українців можна приспати, надурити, але неможливо залякати". 10 цитат братів Капранових / АП Т. Лавинюкової. "Важлива подія" / |
Число 27. Як свиня на небо гляне. Десять цікавих українських фразеологізмів / АП Т. Лавинюкової - Парость виноградної лози / |
Автор: Владимир Новиков
Тема:Переводы
Опубликовано: 2017-10-12 08:20:57
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.
Я живу на світі в Де-Буваю,
Взагалі я мешкаю в Ніде:
То, бува, траву за коц я маю,
А, бува, вона за коць мене.
Ідучи травою до "Трамваю..",
Я дійшов до рівня "тротуари".
— Чи тепер у тебе закуняю,
Ти ж не спиш ніколи, так бульваре?
— Ви, столице, гостя частували!
Ой! Не раджу іншим ту бурду.
Як живу? За що так покарали?
Де вночі я тіло покладу?
Що робити? Де-не-де спочину.
Все одно уранці поведуть,
Як на страту, босого хлопчину
І до протоколу занесуть...
Це комусь і горниці, і спальні,
І собі фотель, і для гостей
І рояль, і теплі убиральні,
Ще білявка-нянька для "дітей".
Хтось поважний вельми і пихатий,
Засмагати може на морях,
На аборти здачу видавати
І вважати інших за комах.
У такій півтемряві не можу
Я збагнути мудрості буття.
— Осягнути дійсність допоможеш,
Мій животе, любонько моя??
Иван Приблудный
Я живу на свете, где попало,
И нигде, пожалуй, не живу:
То трава мне служит покрывалом,
То я сам собой примну траву.
Но пройдя дорогу травяную
И попав на первый тротуар…
– У тебя ли разве заночую,
Никогда не дремлющий бульвар?
Так-то ты взяла меня, столица,
И не спросишь и не хочешь знать,
Как мне спится, что мне ночью снится.
Где я буду завтра ночевать.
Что ж поделать, где-нибудь прилягу,
Все равно наутро, как на суд,
Поведут бездомного бродягу,
В протоколы имя занесут.
А кому-то горницы и спальни,
Кресла для себя и для гостей,
И рояль, и чистый умывальник,
И седая нянька для детей.
Кто-то уважаемый и гордый,
Не желая прочих понимать,
Может летом ездить на курорты,
На аборты деньги выдавать.
И в потемках эдаких условий
Как понять всю мудрость бытия?..
– Помоги ж мне разобраться в нови,
Жисть моя, любовь моя.
История cоздания стихотворения:
Любовь, если она
настоящая, не имеет
конечного завершения, она
бесконечна даже за
порогом смерти... Стихи замечательные |
Рецензия от: Наташа Карлисано 2024-04-20 09:59:33 |
Сопереживаю общую беду и общую веру в победу |
Рецензия от: Наташа Карлисано 2024-04-20 09:55:38 |
Гарний вірш. Підтримую. |
Рецензия от: Всеволод 2024-04-20 09:48:22 |
У одних голова на
двери, И ученье про мертвого плотника Разжигает страсти внутри, Не понять им простого работника, Восхищённого с фузом гитарой...(...) |
Рецензия от: Атеист 2024-04-17 22:27:42 |
Хеви металл! Всем
привет! Драйва лучше в мире нет! Вот послушай-ка Accept Сразу станет меньше лет! У фанатов AC/DC До сих пор в порядке писи!(...) |
Рецензия от: Владимир Ярош 2024-04-13 16:14:51 |