Отсутствует

Автор: Владимир Новиков
Тема:Религиозная проза
Опубликовано: 2018-02-15 15:59:47
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.

Молитва "Отче наш"

Татку Вишній!
Святімо ім’я Ваше,
наближаймо царство Ваше,
корімо, як небо, землю  Вам,
святкуймо перемоги,
даруймо борги,
керуймо вправно,
очищаймо цілком.

История cоздания стихотворения:

Мабуть у мене загострення графської хвороби, коли вирішив перекласти молитву…..

0
0


Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 975

Рецензии

Всего рецензий на это произведение: 10.
Молитва "Отче наш" дуже сильна молитва! Торкаэться багатьох. Перекладають... Думаю, що звернення до Бога "Татко" припустимо. Пропоную послухати розширений переклад: https://www.youtube.com/watch?v=JrNBX3QFw6Q
На все Вам добре!
2021-07-25 10:12:30
Мій текст потрохи еволюціонує, хоча «Тато» з’явився на початку.
Я вважаю, що цей текст описує перемогу, доречи в грецькому оригіналі наказовий спосіб співпадає з минулим часом, на кшталт «здоровенькі були».
Тому там і амністія, і кредитна амністія і хліб «на будні» (я зазирнув в словник: «на» і «над» синоніми). Тобто хліба просять не буденного а святкового. У Бога просять свята - свята перемоги.
Щодо моєї спекуляції з дієсловами першої особи наказового способу, тут є простір для дискусій.
Але чого не вистачає мені в моєму перекладі? Сенсового римування, тобто римування яке проступає в перекладах перших рядків Євангелія від Івана.
В давнину на Близькому Сході, коли хотіли вказати на важливі частини тексту, їх повторювали, але іншими словами, чи синтаксичними конструкціями.
Можливо спочатку так захищали інформацію від спотворення.
2021-07-25 19:42:03
Ц1каве розсл1дування! Я не знаю, як звучать ц1 слова на грецьк1й мов1... але на рос. " Хлеб наш насущный". А "насущный" - это необходимый.
Вправо-вл1во неправильне тулмачення будь-якого м1яця з Писання погрожу(э) виникненням ново(и) (религии)- заблуди...
Але ц1каво, що Ви це досл1дуэте!
2021-07-25 21:48:10
Разумно Всевышнего на Вы, ведь это не противоречит словам из Бытия "чтобы они не стали такими как Мы".
2020-03-21 12:45:22
Пробачте, я розумію ваші мотиви, ала це ж нісенітниця... Як ми можемо наблизити Царство Боже?.. Бог наблизить, аж ніяк не "ми". "Ми" вже наблизили землю до останньго рубіжу, далі йти вже майже нікуди. Ну, і т.д..."Керуймо", "корімо"... Син Божий, Ісус Христос дає приклад молитви, і називає Отця - Отцем, аж ніяк не "татусем"... Ви вірішили, що Божий Син вам не авторитет, і ви краще знаєте, як треба звертатись до Отця Небесного, Всемогутнього Бога, від чиього імені і говорить сам Син??. Є Закони Божі, і іх маємо виконувати, а "святкувати" будуть ті, хто буде спасенним. До того ж, Божий Син не каже молитися завченими словами, молитва у кожного своя. І ще одне, ІМ,Я Боже - не "татусь", і навіть - не Отець. У Бога є своє ІМ,Я, і він відкрив його людям. Вихід 15: 3.
2020-01-13 11:00:51
Де і в якому році Ісус надиктував молитву літературною українською мовою?
2020-01-13 15:54:41
Але ми читаємо Слово у перекладі. Інакше треба було б усім, без виключення, вивчати древньоеврейську, арамейську, і так далі. Річ не у тім, у якому ПЕРЕКЛАДІ Слово, а як його розуміють. Христос учням відповів на питання, ЯК і про що треба молитися Отцю. Це не означає, що треба завчено повторювати ЗРАЗКОВУ молитву, надану нам Сином Божим. Далі він говорить, як молитися. Бог чує усі молитви, але не на всі відповідає. Про це теж написано...
2020-01-13 16:08:01
Так чим мій переклад гірший за інші?
Який собор канонізував слово «отець», звертання до Бога на «ти» чи розуміння «на-»?
2020-01-14 10:22:45
Володимир, головне - молитися Богу так, щоб Перший Закон Бога був на першому місці. Не "ми", а Бог, і тільки Бог, Отець Небесний, установить свое Царство -"На землі, як на небі", а ми повинні виконувати Заповіді Сина Божого, а іх усього дві. Які - "наближаймо", які -"корімо"?.. І так далі... Ви про що взагалі, шановний? Який сенс молитися Богу, якщо ви самі "все порешаете"?.. Всього найкращого вам...
2020-01-14 10:33:46
До того ж, у вас не "переклад"... Переклад - це дещо інше.
2020-01-14 10:38:29
Добре! Хай Він сам святить своє ім’я, і сам наближає своє царство, і сам …
2020-01-14 11:27:03
І святити ІМ,Я, і молити про Царство мають люди, а Бог виконає те, що обіцяє.
2020-01-14 11:34:43
А мені дуже дуже сподобався Ваш варіант молитви.
Бо звертатися до Бога, краще на рідній мові, бо Він
знає, хто є хто. Бо насправді, Господь відповідає лише тим, хто любить
свою рідну землю, рідну мову, рідний народ та себе, як частку свого народу,
З повагою до Вас, Шановний пане Володимире.
2020-01-13 10:35:48
Дякую!
2020-01-13 15:53:16
Конечно, каждый имеет право молиться по-своему, но что означает в данном тексте слово "чистьмо"? И в каком контексте применено?
Не знаю такого слова ни в современном, ни в историческом украинском языке.
Самопал - неологизм?
2018-03-09 08:38:41
Дякую!
Можливо палисам, але не мій: https://uk.worldwidedictionary.org/%D1%87%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%82%D0%B8
А традиційне слово «лукавого» Ви як розумієте.
Я вирішив зробити так, щоб не треба було кіка-надцать разів на день поминати «лукавого» або «злого», або спокуси.
2018-03-09 08:49:19
Добре. Спробую замінити «чистьмо» на «очищаймо», можливо це слово більш прозоре, хоча хтось може подумати про «очищаймо гаманці».
2018-03-09 11:54:15
Хм... цікаво! Дякую, Владімір.
2018-03-08 12:46:47
Дякую!
2018-03-08 12:49:30
Натхнення Вам!
2018-03-08 13:08:47
Цікавий переклад,але..............
не робіть із велосипеда самокат
2018-03-08 11:54:00
Тобто Ви вважаєте, що в тексті треба залишати слова, яких немає в сучасній українській мові, або зміст яких вже зовсім не той, бо без цих слів стиль вже не той?
2018-03-08 12:32:06
Я б просто в святе не втручався.Для цього є люди з церковною освітою.
З повагою до Вас.
2018-03-08 13:19:30

Дякую за пересторогу.
Але як не я, то хто?
Святі отці досі з Богом на «Ти», а деякі вірні крім їжаків на небі ще й лукавого поминають у своїх молитвах –дцать разів на день.
Атеїсти – в Бога не вірять але бояться.

2018-03-08 13:34:28
Дай Вам Бог сили та наснаги,але не займайтесь не своєю справою.
Отче Наш українською
Отче наш, що єси на небесах! Нехай святиться Ім’я Твоє,
нехай прийде Царство Твоє, нехай буде воля Твоя, як на небі, так і на землі. Хліба нашого насущного дай нам сьогодні. І прости нам провини наші, як і ми прощаємо винуватцям нашим. І не введи нас у спокусу, але визволи нас від лукавого. Бо Твоє є царство, і сила, і слава навіки. Амінь.
2018-03-08 15:45:34
Ви так усім урядникам тикаєте, чи тільки Богу?
Тисячу років тому і до князя звертались на «ти», і це була норма, але зараз …
Чи треба займенник «наш», адже звертання «тату» чи «татку» вже передбачає або рідного тата, або когось кого я хочу мати за рідного тата.
«Святиться» - це слово є і в українському, і в російському перекладі. Однак значення українських і російських зворотних дієслів не співпадає.

И.т.д.

до "лукавого"
2018-03-08 16:15:06
Володимире!Їй Богу!Ви вже просто морочите голову!Це написано задовго до того,-як я навчився читати!
2018-03-08 17:00:46
Багато що до нас перекладено і досить по різному.
І зараз ще перекладають.

"Отче наш, що є в небі,
нехай святиться ім'я Твоє.
нехай прийде Царство Твоє,
нехай буде воля Твоя, як на небі, так і на землі;
Хліба нашого щоденного дай нам сьогодні;
й одпусти нам провини наші, як і ми відпускаємо винуватцям нашим;
і відведи нас від спокуси,
але визволи нас від злого."
(Прот. Серафим Слобідський «Закон Божий» (Підручник для сім'ї та школи). — 3. — Київ : УПЦ КП, 2004. — С. 39. — 50000 прим.).

І зараз ще перекладають. https://www.religion.in.ua/news/vazhlivo/38371-pereklad-molitvi-otche-nash-zaproponovanij-papoyu-rimskim-vzhe-vikoristovuyetsya-v-ukrayinskomu-pravoslavyi.html
2018-03-09 08:22:31
Цей дуже хороший Ваш переклад молитви "Отче наш" потрібно повісити прямо перед очима нашої влади. Дякую.
2018-03-07 10:32:43
Дякую!!!
Але все ж множину першої особи не варто обмежувати тільки Богом і владою, і ми щось маємо робити.
2018-03-07 11:31:20
Цей дуже хороший Ваш переклад молитви "Отче наш" потрібно повісити прямо перед очима нашої влади. Дякую.
2018-03-07 10:32:43
Добрий день! Слушна думка! Але біда! Слова перед ними будуть, читати вони навчились.
А РОЗУМІТИ - НІ
2018-08-03 11:15:41

Оставлять рецензии могут только участники нашего проекта.


Регистрация


Рейтинг произведений


Вход для авторов
Забыли пароль??
Регистрация
В прямом эфире
Сонечко моє, ти знову поряд,
погляд зігріваючий ловлю.
Аж до краю повнить насолода,
бо тебе я сонечко люблю.
Рецензия от:
Тимошенко Олександр
2024-03-28 10:03:11
Грішимо перед людьми , а прощення просимо в Бога. Господь каже :" Йди і перше кайся перед ближнім, якого ти образив, виправ там все, що накоїв, і тільки тоді Я прийму твоє покаяння, і прощу тебе!"
Дякую , Лесю, хороший вірш.
Благословінь Вам !
Рецензия от:
Людмила Варавко
2024-03-28 09:59:17
Согласно результатам исследования с использованием данных "Кеплера" от НАСА, только в нашей галактике насчитывается около 300 миллионов потенциально пригодных для жизни планет, причем четыре из них находятся в пределах 30 световых лет от Солнца.
Но обитаемы ли эти планеты и есть ли на них разумные существа способные не убивать себе подобных надежды мало, так как убийства это один из базовых инструментов эволюции живых систем. :)
Рецензия от:
Серж Песецкий
2024-03-28 09:44:51
На форуме обсуждают
Іде вуйко Хрещатиком - 

Приїжджа людина. 

Запитує у зустрічних: 

- А котра година? 

Перехожі пробiгають, 

Позиркують скоса. 

Той рук(...)
Рецензия от:
Омельницька Ірина
2024-03-25 09:59:39
Коли забув ти рідну мову —

яка б та мова не була —

ти втратив корінь і основу,

ти обчухрав себе дотла.


Коли в дорогу ти збирався,

каз(...)
Рецензия от:
Омельницька Ірина
2024-03-25 08:29:11
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.