Автор: Анатолий Уминский Тема:Стихи о природе Опубликовано: 2017-07-07 12:15:23 Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.
Скажы мне вецер ...
Скажы мне вецер, сябар безупынны, гуляў ты дзе, адкуль ляціш сюды? Адкуль аблокі гнаў, з якой краіны, пра што расказваў месяц малады?
Напэўна гаварыў табе пра зоркі, што падалі ўсю ноч для маладых? Ці пра туман над рэчкаю да золку, які накрыў як коўдрай іх дваіх?
А можа ты мне скажаш як бярозе, расплёў галінкі-косы назнарок? Ты вечна у палёце, у дарозе, нястрымны сябар, вецер-вецярок.
Не мае над табою час улады, прайшлі стагодздзі, тысячы гадоў. Німа ў цябе ніякае заганы, і ты ў дарогу кожны дзень гатоў.
* * * 07.07.2017 г. Скажи мне ветер ...
Скажи мне ветер, странник, друг беспечный, откуда в этот раз ты прилетел? И облака в нарядах подвенечных, из стран каких принёс ты в мой удел?
О чем болтал с тобой сребристый месяц, что звезды в ночь прохладную ронял? Седой туман, предутренний кудесник, короткий сон твой чутко охранял.
Ты вспомни, ветер, имя той берёзы, печаль в чьи косы-ветви заплетал, тебя ждала, стекали соком слёзы, а ты уже с рябиной флиртовал…
Ничто в сём мире над тобой не властно: бегут века минутами эпох… Вольна твоя стихия и прекрасна, полет свободен, свеж глубокий вдох…
Владимир, спасибо Вам.
Не страдаю чрезмерным тщеславием, но приятно, когда
мои стихи переведены на др. языки. Тем более, что переводы достойные.
Всего доброго Вам.
Замечательные работы! Если так пойдёт, то к Вашему стихотворению будет прилагаться сборник переводов...))) Но это просто здорово, что творчество так обьединяет! Моё почтение авторам!
Оксана,очень рад видеть Вас среди гостей-читателей. Давненько мы не встречались. За отзыв большое спасибо Приятно, что говорить.Переводчикам
иоих творений спасибо. Они тоже стараются донести
настрой стихо читателю.
Всего доброго Вам.
Чудова пісня про вітер ,ніякий переклад для нас , слов'ян не потрібний. Наші мови рідні і зрозумілі,томуі лічять душу.Люблю Білорусь і маю дуже близьке до неї відношення.Напилася чистої водиці Дякую за почуття, а також за рецензію на мій вірш ( на Івана Купалу) Творчих Вам успіхів!
Доброе утро, Анатолий! Я вчера прочитал Ваш прекрасный стих. Читал его детям для творческого и общего развития.
Для лучшего восприятия сделал свой скромный перевод на украинский, и если дадите добро, я опубликую его на своей странице.
Благодарю за Ваше творчество и желаю всего доброго!
И Вам доброе утро.
Спасибо за столь тёплый отзыв, Невтримный. Кто же будет против того, чтобы его стихи читали детям да ещё в переводе папы. Дерзайте, а я с удовольствием прочитаю.
Всего доброго Вам.
И Вам доброе утро.
Спасибо за столь тёплый отзыв, Невтримный. Кто же будет против того, чтобы его стихи читали детям да ещё в переводе папы. Дерзайте, а я с удовольствием прочитаю.
Всего доброго Вам.
Вита, спасибо Вам.
Когда вижу проявление положительных эмоций , к которым я имею некоторое отношение, душа поёт.
А я только-только собрался к Вам.
Всего доброго, Вита.
Согласна с Вами, Анатолий. Я всегда говорю, что если мой стих коснулся хотя бы одного сердца и тем более вызвал прекрасные эмоции - значит точно написан не зря. Моими первыми слушателями является моя семья. Деткам читаю шуточные стишки, а вот любовную лирику, конечно, мужу. И когда вижу их улыбку - для меня это огромная радость и моя маленькая победа)
Спасибо, что заходите в гости. Всегда Вам рада
Спасибо, Анатолий, Вы настоящий друг!
Стараюсь хранить мир в душе, а стихи покамест живут со мной, нет времени выложить на бумагу, очень-очень занят другими земными делами ))))
Скажи мне ветер, друг мой милый,
где ты гулял, зачем ты прилетел?..
Откуда облака пригнал в низины,
о чём ты нам, поведать здесь хотел?..
=
Это не перевод… это я не помечтала…
у Вас прекрасное стихотворение!
Спасибо огромное. В копилку я его…
Вам новых замечательных работ и МИРА!
С неизменным уважением и теплом.
Ия, спасибо.
Ведь так быть должно.Мы ,"жители" УПП, должны уметь
жить мирно.Нас объединяет одно- творчество. Пусть порой далеко от совершенства, но никто ни в каком деле не стал сразу совершенным.
Всего доброго Вам, Ия.
Мудрость и человеколюбие в Ваших слова, но главное, сопереживание общей атмосфере на портале... иногда, стыдно за некоторые высказывания и реакции в отзывах... но, я наивно верю, что времена изменятся к лучшему. И в этом большой вклад НАСТОЯЩИХ поэтов... как ни высокопарно, это звучит.
Валентина, Вам спасибо за Ваши эмоции, за Ваше восприяти.Очень приятно получать такие отзывы.
Хорошего настроения Вам, радостей и вдохновения.
С уважением А.Уминский.
Я в восторге, Анатоль! Повествование - в ряду тех Ваших публикаций, с которыми пришлось работать. С Вашего позволения, сделаю перевод.
Быть добру! Дефонтер
Спасибо, Валерий Емельянович, тронут.
Я уже как-то и не ожидал ни от кого реакции. Портал занят
другими проблемами. Я не посчитал нужным, что-нибудь
сказать. Ведь всё равно каждый останется при своём мнении. Я как-то писал, что убеждать убеждённого , это
совершенно бесполезное дело.
Интересно будет прочитать несколько вариантов перевода.
Всего доброго Вам.
Всё дело в том, Анатоль, что Портал - своего рода зеркальце, отражающее положение дел в стране вцелом. Тролли - те же самодовольные гогочущие депутаты, а большинство - аморфное образование. Я счастлив тем обстоятельством, что определился с "потайными" "нитритами" или "нитратами" и обрёл истинных друзей. Понимаю и тех, кто вынужден был смолчать.
Уповаем на добро, творим добро! Дефонтер!
В.Е. неужели Вы думали, что "жители портала" не есть поодккт дня сегодняшнего. Ведь все люди, все человеки со своими пороками и достоинствами. И не будут все одинаково причёсываться. Просто, на мой взгляд, надо бвть немного терпимее . От нашей нетерпимости мы и имеесегодня то, что имеем(это только моё мнение).Да на этом я тему закрываю.
Всего доброго Вам.
Здоровья и душевного покоя.
С уважением.
Как раз все беды - от нашей ментальности, нашего долготерпения. Но уж понесёт, - ... мало не покажется. Обиднее всего, что аморфная масса въедет в рай на чужом бую...
Перевод готов, веду набор!
Валерий Емельянови, но ведь так было, есть и будет
всегда. Масса инертна в действии. Ну а потом
может всё смести. Простая физика(тормозной путь велосипеда и товарного состава).
Всё, хорош. Двигаемся дальше.
Дзякуй Вам, Я есть, што прачыталі, адгукнуліся.
А наконт мовы- нялёгка невялікай краіне захаваць сваю
мову.Тым больш з такой вельмі ніпростай гісторыяй. Але
нічога на месцы не стаіць.І у нас цяпер павярнулі больш
да роднай мовы.
Усяго Вам добрага.
З павагай А.Умінскі.
2017-07-07 14:04:39
Оставлять рецензии могут только участники нашего проекта.
Most Popular Rock Songs
On YouTube
1 Passenger | Let Her Go
3.7B
2 Imagine Dragons –
Believer 2.6B
3\4 The Chainsmokers &
Coldplay - Something Just(...)
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.