Отсутствует

Автор: Анатолий Уминский
Тема:Переводы
Опубликовано: 2017-11-22 12:42:32
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.

Босая мудрасць

Брыньчаць ідэі бы званочкі
і ў вушы лезуць без канца.
Выходзіць ціха, як гадочкі,
сівая мудрасць без вянца.
Сярод трыумфу алегорый
і пазалотнай мітусні
яна, бязглуздзіцы на гора,
слоў не асвоіла хлусні.
Ўся без шарад ,без выкрунтасаў,
яна - бязхітраснасць сама!
Што ёй суды, аковы часу,
няпраўда, казні і турма?

    *   *   *   21.11.2017 г.

Оригинал здесь:

Босая мудрость

Бренчат идеи бубенцами
и лезут в уши без конца.
Выходит из разумных далей
босая мудрость без венца.
Среди триумфа аллегорий
и позолотной суеты
она всем глупостям на горе
имеет ясные черты.
Вся без шарад и без уловок,
она - бесхитростность сама!
Что ей суды и приговоры,
И ложь, и казни, и  тюрьма?

Светана.

История cоздания стихотворения:

0
0


Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 296

Рецензии

Всего рецензий на это произведение: 10.
Очень красиво и мудро... Спасибо авторам...
2017-11-23 17:43:55
Спасибо, Игорь, за Ваши тёплые слова.
Я надеюсь, что Светана их прочитает.
Всего доброго Вам.
2017-11-23 17:47:24
Моё почтение
2017-11-23 18:32:44
И оригинал, и перевод дышат одной мудростью.
Спасибо, друзья, порадовали!
2017-11-22 21:29:45
Лариса, СПАСИБО.
Одобрение Мастера слова очень приятно.
Всего доброго Вам.
2017-11-22 21:42:06
Спасибо Вам, Лариса, очень приятна Ваша оценка.
Всего доброго Вам.
2017-11-22 21:43:46
Ну, Анатолий, это Вы зря. Я - любитель, как и большинство на сайте.
Всех благ и хорошего дня, мой друг!
2017-11-23 08:20:20
Лариса, согласен, что Вы также любитель.
Но любитель высокого уровня на стихи которого написана музыка и песни исполняют народные артисты.
Всего доброго Вам и в жизни, и в творчестве.
2017-11-23 08:39:22
Так случилось... это правда.
2017-11-23 08:45:51
Добрый вечер,Толя!Понравился перевод, как и стихотворение Светочки...Хорошо,что мудрость хоть иногда выходит из далей...Иначе было бы совсем грустно...Всего тебе хорошего, дружище!)))
2017-11-22 20:21:37
Юра, благодарен тебе за добрые слова.
Знаешь не ко всякому стиху можно подступиться . Вот и стихи Светаны из этой категории. Но я рад, что всё получилось, судя по отзывам.
Всего доброго тебе.
2017-11-22 20:31:47
Замечательный!))Счастья Вам!
2017-11-22 20:00:07
Оля, весьма признателен. Спасибо Вам.
Всего доброго Вам.
2017-11-22 20:20:02
2017-11-22 20:32:19
Мудрость, зарифмованная в строки.
Что босая - это ерунда.
Не коснутся грубые пороки
слов её и мыслей никогда...

Отлично! Созвучно!
Спасибо, Светана, спасибо, Анатолий!
2017-11-22 19:54:35
Спасибо, Надежда, за твой мудрый экс .
Весьма признателен.
Всего доброго тебе.
2017-11-22 19:57:03
Взаимно, Анатолий.
2017-11-22 19:57:54
Что ж, Анатолий, хорошо звучит. С бОльшей горечью, чем у меня. Мо-лод-чи-на!
Вот перевожу: прасвятленні і шчымліва. озарения и проникновенно. Так ли?Пиши! Всего-всего!!
2017-11-22 17:42:53
Светана, добрый вечер.
Оценка Автора очень много значит. Спасибо сердечное.
А те слова верные.
Душевного равновесия тебе и вдохновения.
2017-11-22 19:08:26
Поздравляю! вошёл в топ дня!
2017-11-23 07:45:29
Света, спасибо тебе.
Но это делим на двоих.
2017-11-23 08:34:41
Замечательно! Обе работы хорошие!
2017-11-22 16:22:44
Альгиз, моя признательность Вам за Вашу оценку.
Надеюсь, что и Светана прочитает.
Всего доброго Вам.
2017-11-22 19:04:34
Спасибо, Анатолий, замечательный перевод!
А стих просто супер!
2017-11-22 16:07:00
Василина, очень приятно.
Спасибо Вам сердечное и всего доброго.
Новых творений и хорошего настроения.
2017-11-22 19:02:13
2017-11-22 19:11:08
Превосходное стихотворение и перевод замечательный, Анатолий. Забираю в копилку. С теплом, Алла.
2017-11-22 14:06:09
Спасибо Вам, Алла, очень рад, что Вы оценили мою работу.
Всего доброго Вам.
2017-11-22 15:01:09
Я в восторге от "выкрунтасаў"! Прочтение вызывает тёплую улыбку.
Перевод безукоризненный, Анатоль, мной воспринимаемый наравне с оригиналом.
Быть добру! Дефонтер
2017-11-22 13:38:14
Валерий Емельянович, спасибо.
Искренне рад, что Вы оценили мою работу.
Всего доброго Вам.
2017-11-22 13:58:30
!
2017-11-22 14:01:09

Оставлять рецензии могут только участники нашего проекта.


Регистрация


Рейтинг произведений


Вход для авторов
Забыли пароль??
Регистрация
В прямом эфире
Доброго дня, Наталя Володимирівна! Держіть переклад:

КОРАБЛИИК

Той ранок таким був немислимо свіжим,
гойдались росинки вздовж стежки сильніше,
а поблизу хвіртки цвіли маргаритки,
і равлики грілись у ліжечку квітки.

А тут, по калюжі, так легко, відважно
в далекі краї плив кораблик безстрашно
із аркуша ще не старої газети,
в якій друкували поеми поети.

І сонце яскраве, і вітер попутний
вітрило оббризкали вмить перламутром,
Світилися в серці відрадні надії,
і ранок був свіжим, і купчились мрії.

--
Де Ви, Наталочко Володимирівно? Відгукніться!
Рецензия от:
Лисич Валентина
2024-03-29 16:12:04
Така приємна подорож.

А це моє

Не промовляй "помовч, зажди"...
Авторский переклад - "Не говорите мне, потом"

Не промовляй "помовч, зажди".
Ти Прометей в коханні - любий,
У дотиках пульсують груди -
Трояндами тремтять з жаги.

Притулок пташкою знайти,
Росою - проліском багнета.
Здобуток бути назавжди
З козацьким - альфа та омега.

Ще вранці скелю віднайти
Де провокують в мріях хвилі -
Тотем* безодні на стриптиз -
чи в тім пророцтво від Сивіли.

В день судний скинути корсет -
Коханий мій - геть забобони.
Світ дивовижний без кордонів,
Приникшим біля стоп Скарлет.

Не промовляй "помовч, зажди"...

*Тотем* - в данному випадку Посейдон.
22. 02. 2022.


Не говорите мне потом
Потоком чувств, скользящих мимо,
Я женщиной хочу стать, милый,
Цветущей розой за окном,

Синицей в трепетной руке,
Сверкающей росой... Стихией,
Взрывной и павшей на рубеж,
Исполненной казачьей силы.

И полусонной на заре
Прибой послушать говорливый.
Концы ли в воду Пер-Лашез -
О нас в пророчестве Сивиллы:

В день судный скинуть на скамье
С любимым все свои невзгоды -
Сей жизни обнуляя коды,
Распятых в жаждущей Скарлет.

"Не говорите мне, потом"...
Рецензия от:
Сколибог Олег
2024-03-29 16:06:10
Геннадий, мои овации Вам и восторг.
Великолепное стихотворение.
Мира Вам, здоровья, добра, творческого вдохновения.
Рецензия от:
Таня Яковенко
2024-03-29 15:44:27
На форуме обсуждают
Іде вуйко Хрещатиком - 

Приїжджа людина. 

Запитує у зустрічних: 

- А котра година? 

Перехожі пробiгають, 

Позиркують скоса. 

Той рук(...)
Рецензия от:
Омельницька Ірина
2024-03-25 09:59:39
Коли забув ти рідну мову —

яка б та мова не була —

ти втратив корінь і основу,

ти обчухрав себе дотла.


Коли в дорогу ти збирався,

каз(...)
Рецензия от:
Омельницька Ірина
2024-03-25 08:29:11
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.