Отсутствует

Автор: Анатолий Уминский
Тема:Переводы
Опубликовано: 2017-11-25 11:26:07
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.

Мой шлях

Мой шлях

Мой шлях як бег.
Зігзаг жаданняў
На схіле спаленай тугі.
Неапраўданыя чаканні -
на скронях болей сівізны.
Мой шлях
ляжыць ў цясніне страхаў
сярод бязлітасных таргоў
і ганарыстасці, і жахаў
па разуменню іх багоў.
Мой шлях усцелены няўдачай:
Асколкі вітражоў ляцяць
у вока толькі і, няйначай,
навылет -
цераз боль і мат.
Удушша мглы і коснасць трызняў
пастаў банальных, розных спраў.
Цяпер з кім буду гаварыць я?
Анёл мой крылы абадраў.

    *   *   *     24.11.2017 г.

Оригинал здесь:

Мой путь

Мой путь как бег.
Зигзаг предтечи
на склоне выжженной тоски.
Все неоправданные встречи
рассеребрили мне виски.
Мой путь
прорыт в ущелье фобий
когтями зверскими торгов
среди тщеславий длинноногих
по умыслу больных богов.
Мой путь усыпан пораженьем:
Осколки витражей летят
в зрачок минутного скольженья
навылет
через мат и ад.
Удушье мглы и косность бреда
банальных поз и лжи зеркал...
С кем поведу теперь беседу?
Мой ангел крылья ощипал...

Светана.

История cоздания стихотворения:

Спасибо Светане за её удивительные стихи.

0
0


Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 457

Рецензии

Всего рецензий на это произведение: 9.
Анатолий, получился перевод замечательный. Проникновенно и душевно!
Тебе успехов и новых творений!!
2017-11-27 19:49:25
Света, добрый вечер.
Всегда в таких случаях ожидаю оценки Автора.
Спасибо тебе.
Новых удивительных стихов, Светана.
2017-11-27 20:00:14
Есть ещё 2 вариант стихо"Мой путь", но этот мне показался объёмнее. Оно приобрело новое звучание, благодаря переводу, осветило иные грани понятий и углубило их.
Анатолий, ты не печатаешься у А.Аврутина ( новая Немига лит-я)? можно попробовать! Всяческих удач!!
2017-11-29 07:38:38
Света, про Аврутина пдробнее пож-ста на почту:
[email protected]
2017-11-29 08:12:58
К сожалению белорусским языком не владею, Анатолий. Но думаю, что перевод такого классного стихотворения Светаны аолучился достойным.
2017-11-25 23:27:20
Юлия, тронут до глубины степенью Вашего доверия.
Спасибо Вам и всего самого доброго.
2017-11-25 23:38:14
Толя!Стихотворение Светы читал давно, очень хорошее.Перевод понравился, с моей точки зрения удалось передать то, что хотела Света донести до нас...Всего хорошего!)))
2017-11-25 23:14:18
Юра, спасибо тебе сердечное за проникновенный отзыв.
Мы как будто росли в одной семье с тобой.
Всего тебе доброго.
2017-11-25 23:21:22
2017-11-25 23:23:34
Какие трогательные строки! Оригинал и перевод - на высоте! Вы отлично передали все чувства, оттенки душевного состояния ЛГ! Спасибо, Анатолий! Вдохновения, воодушевления и новых свершений!
2017-11-25 23:09:15
Жанетта, низко кланяюсь Вам.
В стихо Светаны отображено сегодняшнее время. А его без боли принять могут не все.
Всего доброго Вам.
2017-11-25 23:17:10
Браво авторам!
2017-11-25 22:27:32
Низкий поклон благодарному читателю.
Всего доброго Вам, Надежда.
2017-11-25 22:32:49
2017-11-25 22:35:01
Трогательно, и это состояние сохранено и в переводе.
Анатолий, Вам всё удалось!
2017-11-25 21:10:25
Лариса, спасибо сердечное.
Я очень трепетно отношусь к Вашему мнению, потому что Вы имеете за спиной побольше моего.
Вам всего доброго.
2017-11-25 21:16:17
2017-11-25 21:18:03
Достоверно - остро и проникновенно о болящем... Все эти настроения удалось сохранить в переводе. Ценю, Анатоль!
Быть добру! Дефонтер
2017-11-25 12:56:53
Валерий Емельянович, спасибо Вам за тёплые слова.
Всего доброго Вам всегда.
2017-11-25 13:35:08
Хороший, достойный оригинала перевод.
Спасибо, Анатолий.
2017-11-25 12:51:38
Надя, спасибо тебе за одобрение того, что у меня получилось.
Всего доброго тебе.
2017-11-25 13:30:57
2017-11-25 13:45:39
Согласна, Анатолий, очень красивый стих и очень достойный перевод!
2017-11-25 12:12:08
Спасибо, Василина, искренне рад Вашей оценке.
Всего доброго Вам.
2017-11-25 13:29:24

2017-11-25 13:34:59

Оставлять рецензии могут только участники нашего проекта.


Регистрация


Рейтинг произведений


Вход для авторов
Забыли пароль??
Регистрация
Рекомендации УПП
В прямом эфире
Прекрасное стихотворение! Браво, Сергей! Новых Вам творческих удач!
Рецензия от:
Сергей Андрейченко
2024-04-23 09:22:49
Крик души.
Рецензия от:
Омельницька Ірина
2024-04-23 08:37:36
Замечательное светлое стихотворение!
Рецензия от:
Азинелло
2024-04-23 02:30:35
На форуме обсуждают
Мне любая музыка нравится если это музыка, а не какафония. (...)
Рецензия от:
Мишигас
2024-04-22 10:30:06
У одних голова на двери,
И ученье про мертвого плотника
Разжигает страсти внутри,
Не понять им простого работника,
Восхищённого с фузом гитарой...(...)
Рецензия от:
Атеист
2024-04-17 22:27:42
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.