"Грубым дается радость,нежным дается печаль..."( С.А.Есенин)

Автор: Анточь Антон
Тема:Переводы
Опубликовано: 2017-03-24 13:11:55
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.

Летняя ночь(перевод)

                                     Летняя ночь
Автор:Анатолий Уминский  

       Ноч на горад сваё апусцiла крыло,
Утамiлася сонца за дзень.
Лiхтары, бы У  чаканнi, застылi даУно,
МоУчкi зверху глядзяць на людзей.

Заблiшчэла расы на траве серабро
Жменяй кiнутых некiм надзей.
Не збылiся яны- а было не было,
Згiне Усё У сумёце падзей.

Месяц лье на зямлю трапяткое святло,
Рэчка У парку здаецца глыбей.
Ноч дарыла навокал спакой i цяпло
А свiтанак блiжэй i блiжэй.


                          Перевод
Ночь на город свое опустило крыло,
Устало так солнце за день.
Фонари в ожидание застыли давно,
Молча с верху глядят на людей.

Заблестело росы на траве серебро,
Жменей кинутых кем-то горстей.
Не сбылись ведь  они-ну и мне все равно,
Сгинет все в суматохе поздней.

Месяц ярким лучом мне стучится в окно
В парке речка так плещется тише,
Ночь дарила кругом нам покой и тепло,
А восход уже ближе и ближе.
                                                        

История cоздания стихотворения:

0
0


Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 148

Рецензии

Всего рецензий на это произведение: 1.

Оставлять рецензии могут только участники нашего проекта.


Регистрация


Рейтинг произведений


Вход для авторов
Забыли пароль??
Регистрация
Рекомендации УПП
В прямом эфире
Дуже гарно про "квіти дощів".
Рецензия от:
Фома К
2024-04-23 16:51:17
Фармацевтична енциклопедія піша, што яна памерла ў 2014 годзе,
займалася ўсю кар'еру супрацьпухліннымі прэпаратамі і таксікалогіяй,
у вас з Лорай звязаная нейкая асабістая гісторыя?
Рецензия от:
Серж Песецкий
2024-04-23 16:44:31
бог курит в сторонке?
ему не до вас,
а с богом подонки
стреляют не в нас?
Рецензия от:
Серж Песецкий
2024-04-23 16:31:44
На форуме обсуждают
Мне любая музыка нравится если это музыка, а не какафония. (...)
Рецензия от:
Мишигас
2024-04-22 10:30:06
У одних голова на двери,
И ученье про мертвого плотника
Разжигает страсти внутри,
Не понять им простого работника,
Восхищённого с фузом гитарой...(...)
Рецензия от:
Атеист
2024-04-17 22:27:42
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.