Автор: Виктор Харламов
Тема:Переводы
Опубликовано: 2017-02-15 08:18:30
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.
Віршам моїм, написаним так рано,
Що і не знала я, що я - поет,
Зірвались що, як бризки мрій фонтану,
Як іскри від ракет,
Вривалися, маленькі наче біси,
Святилища, де сон і фіміам,
Моїм віршам про юність, смерть що бісить,
- "Начитаним" віршам!
По магазинах , їх брудним шпаринам
(Де книг ніхто не брав, аж смуток сгас!)...
Віршам моїм - дорогоцінним винам,
Настануть: черга, час.
История cоздания стихотворения:
Пора издавать книжку ваших рекомендаций!))) |
Рецензия от: Євгенія Хочинська 2024-03-28 12:17:51 |
Ноги стали уставать,
голова кружиться, Сердце надо разогнать!.. чтоб опять трудится |
Рецензия от: Владимир Ярош 2024-03-28 12:10:30 |
Спасибо, Рейчел! Там процветает сплошной сатанизм... |
Рецензия от: Эдуард Неганов 2024-03-28 12:03:56 |
Іде вуйко Хрещатиком
- Приїжджа людина. Запитує у зустрічних: - А котра година? Перехожі пробiгають, Позиркують скоса. Той рук(...) |
Рецензия от: Омельницька Ірина 2024-03-25 09:59:39 |
Коли забув ти рідну мову
— яка б та мова не була — ти втратив корінь і основу, ти обчухрав себе дотла. Коли в дорогу ти збирався, каз(...) |
Рецензия от: Омельницька Ірина 2024-03-25 08:29:11 |