Нет статуса

Автор: Виктор Харламов
Тема:Переводы
Опубликовано: 2017-03-05 08:02:55
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.

Сповідь Орлуші (з російської)

Що і кого б я не любив… Брак слів
Відповідальних, що прийшли похмуро,
Розкаже: "Я, з країною, той збив
Вмить, Боїнг, що летів аж до Лемпура.

Ні, іншої країни не було
Не буде більше нації такої,
Де б Путлєра величне, хиже зло
Збивало «Буком» людяність! Від Трої

Жах, що на шпальтах світових газет,
Лиш вимовив: "Всі ДНР — в параші! "
Жах, що трима страхіть важкий багнет
Єднаючись з «найкращим» словом — Rassian.

Це — Я, споріднений життям навік,
Із тими, що волають: "Не бажали! "
Так, з тими, хто згубив літа, їх лік
Що над країною «чужою»… Мали

В блюзнірстві привілеї! Знає лжа,
В банальність йшла за логікою влади…
Держави, де спить підлості межа,
А безнадійність мовна має вади.

Народе мій, Ти у святій борні,
Згубив себе, шануєш шати вбивства;
Учора, я з тобою разом? — Ні?!
Збив лайнер в Україні! "Кращі" дійства,

Не поміічає Бог, бо не святий,
Йому, я теж... теж осоружний може.
Хто хоче цих досягнень? — Боже крий,
Їх буде менше… Дивиться вороже…

Фейсбук, де «змії» весело шиплять,
Бо зневажають злі, з Кремля, «укропів»…
Ті, хто вразливі «Буки» знав до «ять»,
Ще й дурить хижо всіх людей в Европі.

Хто витягнув через кордони смерть,
І надихав хрестом Кирила, ділом;
Хто малюка в лжі розіп«яв, вже геть,
Поза рекламою… Їх лють скорила?

Де двісті дев"яносто вісім тіл…
Їх не скінчилися ще сили муки —
Той «Боїнг» до добра не долетів,
Геть, під Торезом заломивши руки!

Лиш купки іноземних паспортів,
Ще Іграшки дитячі, капелюшки…
Конкретно, хто і звідки, щастя збив,
Розкидав… трупами не самотужки?

Я, росіянин, від дідів своїх,
Так, по народженню, душею «свійський»,
Беру на себе «Де-еН-еРу» гріх -
Гріх Путіна, Бог так звелів… російський.

История cоздания стихотворения:

Стих переведен на украинский давно, новые обстоятельства( http://112.ua/statji/kto-sbil-boing-chto-izvestno-o-generale-dubinskom-
372390.html) дали основание пулбиковать стих на сайте http://www.stihi.in.ua: "
экспертно-журналистская группа Bellingcat заявила об однозначной идентификации "командира разведки ДНР" Сергея Дубинского
с позывным "Хмурый"(рождённого в Украине и желающего сегодня жить в Украине!), которого называют ключевым организатором
перевозки ЗРК "Бук" на Донбассе в день крушения Boeing
рейса MH17. Об этом говорится в продолжении опубликованного 15 февраля доклада группы, - сообщает "РБК-Украина".

Отмечается, что в качестве одного из главных доказательств того, что речь идет о Сергее Николаевиче Дубинском 1962 года
рождения,

0
0


Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 221

Рецензии

Всего рецензий на это произведение: 0.

Оставлять рецензии могут только участники нашего проекта.


Регистрация


Рейтинг произведений


Вход для авторов
Забыли пароль??
Регистрация
Рекомендации УПП
В прямом эфире
Большое спасибо. Очень хорошо передано настроение. Лайк. Дальнейших творческих удач.
Надеюсь, что в стихе речь идёт только об ЛГ.
Рецензия от:
Чухнина Мария
2024-04-25 01:37:57
Спс. Прямо "Портрет Дориана Грея", только наоборот.
Рецензия от:
Чухнина Мария
2024-04-25 01:34:27
Непоганий вірш, але мені чомусь здається що милуємося ми місяцем:" місяць на небі, зіроньки сяють", а луна - це акустичне явище, відлуння.
Рецензия от:
Владимир Новак
2024-04-25 00:18:55
На форуме обсуждают
Most Popular Rock Songs On YouTube
1 Passenger | Let Her Go 3.7B
2 Imagine Dragons – Believer 2.6B
3\4 The Chainsmokers & Coldplay - Something Just(...)
Рецензия от:
Серж Песецкий
2024-04-23 23:49:15
Мне любая музыка нравится если это музыка, а не какафония. (...)
Рецензия от:
Мишигас
2024-04-22 10:30:06
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.