Нет статуса

Автор: Виктор Харламов
Тема:Переводы
Опубликовано: 2017-06-22 14:10:04
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.

В. Шекспір (К. Марло) Сонет 67

Повинні жити з вадами під час
І скрашувати долю нечестиву...
Гріх, в цьому випадку, приводить нас
На злу негідників падлючу ниву.

Фальшивою краса буває теж,
Під лоском гриму "величі" - "зугарна"...
Троянді "макіяж" Бог дав без меж;
Брехати можна, хоч це праця - марна.

Природі істину не зберегти
Під різнобарвною "красою".., "гарне" -
Все збанкрутіле з власної мети,
Без Господа, бо в генах вже бездарне.

Нещасний світ лихих, пустих забав,
Там душ багатства - хижий чорт забрав.

История cоздания стихотворения:

Навіть К. Марло радив В. Шекспіру стерегтися негідників, підлоти, особливо тих, які використовують макіяж доброчесних громадян, та роблять різні пакості
зневажаючи суспільні цінності...

0
0


Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 102

Рецензии

Всего рецензий на это произведение: 0.

Оставлять рецензии могут только участники нашего проекта.


Регистрация


Рейтинг произведений


Вход для авторов
Забыли пароль??
Регистрация
В прямом эфире
Да, Сергей, у летающих людей свой особый творческий подход к о всему. Это Божий дар и его надо развивать, а не убивать на корню. Полностью поддерживаю высказанные мысли. Спасибо.
Рецензия от:
Михайло Вечера
2024-03-29 10:45:24
Написано для очень добросовестного и уважаемого преподавателя
Судя по всему, Сергей, сей стих написан не только для очень добросовестного и уважаемого преподавателя, а гораздо более близкого, хотя бы по духу. Думаю, он ей пришёлся по нраву. Присоединяюсь.
Рецензия от:
Михайло Вечера
2024-03-29 10:39:05
Возможно, слова о любви любимого человека она воспринимает как стихи. А они всегда бальзам для любой души.
Хорошее признание, Сергей, прекрасной незнакомке.
Рецензия от:
Михайло Вечера
2024-03-29 10:31:24
На форуме обсуждают
Іде вуйко Хрещатиком - 

Приїжджа людина. 

Запитує у зустрічних: 

- А котра година? 

Перехожі пробiгають, 

Позиркують скоса. 

Той рук(...)
Рецензия от:
Омельницька Ірина
2024-03-25 09:59:39
Коли забув ти рідну мову —

яка б та мова не була —

ти втратив корінь і основу,

ти обчухрав себе дотла.


Коли в дорогу ти збирався,

каз(...)
Рецензия от:
Омельницька Ірина
2024-03-25 08:29:11
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.