Додатковий 16. "А небо в зорях" на вірш Ніни Трало / АП творчої групи - Злива / |
Число 28. Як знищували українську мову / АП Т. Лавинюкової - Парость виноградної лози / |
Автор: Виктор Харламов
Тема:Переводы
Опубликовано: 2017-08-21 10:44:24
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.
Ты, создан из субстанций и теней,
И миллионы их тебе же служат.
У каждого одна лишь тень; при ней,
Всё с многогранностью... Пусть злая стужа,
Адониса прекрасного черты
Словесно отражает достоверно...
Но, подражание вдруг видишь, ты;
В моём искусстве - для тебя всё скверно.
Платон восходит к чуду божества
Твоей мечты весенней в пору лета,
С ней щедрость и алмаз души родства
В благословенном почерке поэта.:
Волшебный в красоте, любви, мир - зрим;
Бог, сердце верное мы с чем сравним.
История cоздания стихотворения:
Большое спасибо. Очень
хорошо передано
настроение. Лайк.
Дальнейших творческих
удач. Надеюсь, что в стихе речь идёт только об ЛГ. |
Рецензия от: Чухнина Мария 2024-04-25 01:37:57 |
Спс. Прямо "Портрет Дориана Грея", только наоборот. |
Рецензия от: Чухнина Мария 2024-04-25 01:34:27 |
Непоганий вірш, але мені чомусь здається що милуємося ми місяцем:" місяць на небі, зіроньки сяють", а луна - це акустичне явище, відлуння. |
Рецензия от: Владимир Новак 2024-04-25 00:18:55 |
Most Popular Rock Songs
On YouTube 1 Passenger | Let Her Go 3.7B 2 Imagine Dragons – Believer 2.6B 3\4 The Chainsmokers & Coldplay - Something Just(...) |
Рецензия от: Серж Песецкий 2024-04-23 23:49:15 |
Мне любая музыка нравится если это музыка, а не какафония. (...) |
Рецензия от: Мишигас 2024-04-22 10:30:06 |