|
Автор: Александр Шевченко
Тема:Переводы
Опубликовано: 2017-07-17 16:40:37
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.
«Я, словно бабочка к огню»
Марина Цветаева
Немов метелик до вогню
Тяглася так я незборимо
В любов, − в країну чарівну,
Де мені скажуть − ти любима.
Де незрівняний кожен день,
Де б не жахалася негоди,
Чудовий край – моя любов,
Лише в ній щастя є і згода.
На дворі інші вже часи,
Тебе немає, й ти нещирий.
Нема любовної роси,
В краю де кожен крок – фальшивий.
Що я − наївності зразок,
Моя біда, а не провина.
Любов − обманний край, це рок,
І де людина кожна − винна.
Навіщо плаче моя кров,
З усмішкою що не до ладу.
Невірний край, з ім’ям − любов,
Там кожен мешканець − є зрадник.
І знову проросте трава
Крізь перешкоди всі й напасті.
Любов − весняний край, грона,
Та лише в ній буває щастя.
**********
Оригинал
Я, словно бабочка к огню
Стремилась так неодолимо
В любовь, в волшебную страну,
Где назовут меня любимой.
Где бесподобен день любой,
Где не страшилась я б ненастья.
Прекрасная страна – любовь,
Ведь только в ней бывает счастье.
Пришли иные времена,
Тебя то нет, то лжешь, не морщась.
Я поняла, любовь – страна,
Где каждый человек – притворщик.
Моя беда, а не вина,
Что я – наивности образчик.
Любовь – обманная страна,
И каждый житель в ней – обманщик.
Зачем я плачу пред тобой,
И улыбаюсь так некстати.
Неверная страна – любовь,
Там каждый человек – предатель.
Но снова прорастет трава
Сквозь все преграды и напасти.
Любовь – весенняя страна,
Ведь только в ней бывает счастье.
История cоздания стихотворения:
17.07.2017 год
Всё по честному, где
лесть, Иногда теряют честь. |
Рецензия от: Владимир Ярош 2024-03-29 14:04:03 |
Когда ты волком воешь на
луну, Когда минуты тянутся как годы И кажется что ты идёшь ко дну, Взгляни наверх и попроси у Бога, Чтоб не гасил Он все твои мечты. Спасибо, Таисия! +++ !!! |
Рецензия от: Эдуард Неганов 2024-03-29 14:03:11 |
Не пробачим! Дякую Світлана!+++ !!! |
Рецензия от: Эдуард Неганов 2024-03-29 13:51:19 |
Іде вуйко Хрещатиком
- Приїжджа людина. Запитує у зустрічних: - А котра година? Перехожі пробiгають, Позиркують скоса. Той рук(...) |
Рецензия от: Омельницька Ірина 2024-03-25 09:59:39 |
Коли забув ти рідну мову
— яка б та мова не була — ти втратив корінь і основу, ти обчухрав себе дотла. Коли в дорогу ти збирався, каз(...) |
Рецензия от: Омельницька Ірина 2024-03-25 08:29:11 |