"Українців можна приспати, надурити, але неможливо залякати". 10 цитат братів Капранових / АП Т. Лавинюкової. "Важлива подія" / |
Число 27. Як свиня на небо гляне. Десять цікавих українських фразеологізмів / АП Т. Лавинюкової - Парость виноградної лози / |
|
Автор: Александр Шевченко
Тема:Переводы
Опубликовано: 2017-07-21 16:22:37
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.
«Прощание»
Белла Ахмадулина
Переклад українською
Шевченка О.
Насамкінець тобі скажу,
простимся ми без зобов’язань.
Я божеволію, чи йду
в височину − кохання в’язень.
Як ти кохав? Ти пригубив
загибелі. Не в цьому справа.
Як ти кохав? Ти погубив,
але згубив ти так невдало.
Жорстокість промаху… Нема
тобі прощення. Живе тіло,
блукає, бачить світ дарма,
та моє тіло все спустіле.
Роботу скроня ще вершить,
але помалу, впали руки,
і зграйкою, в останню мить,
зникають запахи і звуки.
Насамкінець тобі скажу,
простимся ми без зобов’язань.
Я божеволію, чи йду
в височину − кохання в’язень.
Так наостанок я скажу.
************
Оригинал
Прощание
А напоследок я скажу:
прощай, любить не обязуйся.
С ума схожу. Иль восхожу
к высокой степени безумства.
Как ты любил? Ты пригубил
погибели. Не в этом дело.
Как ты любил? Ты погубил,
но погубил так неумело.
Жестокость промаха… О, нет
тебе прощенья. Живо тело,
и бродит, видит белый свет,
но тело мое опустело.
Работу малую висок
еще вершит. Но пали руки,
и стайкою, наискосок,
уходят запахи и звуки.
А напоследок я скажу:
прощай, любить не обязуйся.
С ума схожу иль восхожу
к высокой степени безумства.
Так напоследок я скажу...
История cоздания стихотворения:
21.07.2017 год
Помнишь : с тобой мы по
небу летели? Горы - внизу, а до Солнца – рукой. Там, вдалеке, бушевали метели, Здесь - были радость и свет, и покой. Жаль, сон полночный, увы так непрочен, Тает, как ранние звезды в пруду, Как рыхлый снег у дорожных обочин, Но я его продолжения жду... |
Рецензия от: Влад Каганов 2024-04-20 01:22:54 |
И - в то-же время нужно оставаться самим собой |
Рецензия от: Сколибог Олег 2024-04-20 00:32:18 |
Дякую, за підтримку актуальної теми, Оксана! Гарний вірш! Натхнення вам! |
Рецензия от: Олег Берез 2024-04-20 00:00:55 |
У одних голова на
двери, И ученье про мертвого плотника Разжигает страсти внутри, Не понять им простого работника, Восхищённого с фузом гитарой...(...) |
Рецензия от: Атеист 2024-04-17 22:27:42 |
Хеви металл! Всем
привет! Драйва лучше в мире нет! Вот послушай-ка Accept Сразу станет меньше лет! У фанатов AC/DC До сих пор в порядке писи!(...) |
Рецензия от: Владимир Ярош 2024-04-13 16:14:51 |