Вам платят за стихи? - Не платят. - Зачем же пишете, коль нет за них грошей? - Вот, Вы, зачем купили это платье? - Оно к лицу. - А мне... стихи... к душе......:) Вячеслав Иванов

Автор: Серна
Тема:Переводы
Опубликовано: 2017-11-19 20:08:15
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.

Август одолжит мне...

Август одолжит мне щедрости в ладошки,
Теплый день последний спрячет он в карман,
Чтоб согреть им осень на лесной дорожке,
Ведь бредет, бедняжка, сквозь густой туман.

Август одолжит мне нежности немножко,
Воробьиной ночью землю сохранив.
И когда тоска вдруг постучит в окошко,
Нежностью прольётся солнечный мотив.

Лето, заблудившись про́меж душ осенних,
Запоет хрустальной, трепетной струной.
Песня отзовётся в поднебесной сени,
Дождиком звенящим, полною луной…

***********************************

Автор: Нина Трало
https://www.stihi.in.ua/avtor.php?author=47835&poem=255547
                                                        
Зачерпну у серпня щедрості в долоні
І тепло останнє вкину до кишень,
Щоб зігріти в осінь вечори холодні,
Запаливши сонце калинових жмень.

Запозичу в серпня ніжності краплину,
Що землі дарує в горобину ніч
І, коли по стернях сум-жура полине,
Та краплина ніжна упаде із віч.

Заспіває літо у душі осінній,
З далини озветься стомлена струна…
І полине пісня в неба простір синій,
Дощиком засіє щедрості луна.
                                           06.08.2017 р.

История cоздания стихотворения:

Переклад на російську мову вірша Ніни Трало "Зачерпну у серпня..."

0
0


Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 221

Рецензии

Всего рецензий на это произведение: 8.
Чудесный и стих, и перевод. Браво, Надя.
2017-11-21 17:33:52
Привет, Володя! Очень тебе рада. И тем более приятно, что перевод понравился.
2017-11-21 19:41:59
2017-11-21 19:42:49
Очень хорошо! Спасибо, девочки!
2017-11-21 00:02:22
И тебе, Надюша, спасибо за прочтение и теплый отзыв.
2017-11-21 00:03:51
Спасибо, Надя, за чудесный перевод.
2017-11-19 23:28:13
А Вам, Нина, за вдохновение.
2017-11-19 23:37:36
Очень красивы:и оригинал и перевод!
2017-11-19 22:45:36
Спасибо большое!
Рада, Бойтон, что Вам понравились стихи. Приятно.
2017-11-19 22:49:58
Наденька! Ты написала очень хорошее стихотворение...Мне понравилось...И оригинал Нины, и твой перевод...Всего доброго!
2017-11-19 22:39:00
Спасибо, Юра, за прочтение... Мне самой оригинал понравился - я сначала у Толи Уминского почитала с белорусским переводом, а потом, с одобрения автора, решила опубликовать русскоязычную версию.

Всего доброго, Юрочка!
2017-11-19 22:48:17
Надя, ты молодец.
Ну, а я-то "классный вдохновитель". У тебя получилось очень нежно, трепетно. А стихи Н.Трало просто изумительны. У меня уже готов очередной перевод. Завтра предам гласности.
Всего доброго тебе и , обязательно, вдохновенияю
2017-11-19 21:23:20
Толя, ты действительно "классный вдохновитель"! И не только в данном случае.
Ведь именно благодаря тебе я акро- стала писать. Да и белорусские твои стихи вдохновляют на переводы. Так что не вздумай отнекиваться - ты классный вдохновитель! Во всяком случае, по отношению ко мне. Да и не только ко мне - уверена!

Продолжаем и дальше вдохновенно писать:
Без подвохов и фальши - нам ведь есть что сказать...
2017-11-19 21:31:59
Спасибо, Надя, расцветаю в улыбке.
2017-11-19 21:43:50
2017-11-19 21:44:56
Здорово, Надюшка! Классный стих и отличный перевод!
Молодцы!
2017-11-19 20:58:36
Спасибо, Василинка, за прочтение и отличный отзыв.
2017-11-19 21:02:20
2017-11-19 21:04:39
Отлично. Мне понравились оба стиха... Моё почтение...
2017-11-19 20:11:57
Это благодаря Анатолию Уминскому. Он перевел это красивое стихотворение на белорусский, а я вот решила на русский.
Спасибо, Игорь, за прочтение и отличное впечатление.
2017-11-19 20:14:30
Вы молодцы ... Девочки и мальчики))) Я искренне рад за вас... Моё почтение
2017-11-19 20:22:13
Игорь, ты тоже из нашей "возрастной песочницы"!
2017-11-19 20:31:47
)))
2017-11-19 20:37:46

Оставлять рецензии могут только участники нашего проекта.


Регистрация


Рейтинг произведений


Вход для авторов
Забыли пароль??
Регистрация
Рекомендации УПП
В прямом эфире
Зворушливо до щему! Вражає вірш своєю щирістю. Дякую. лайк!
Рецензия от:
артемия
2024-04-20 17:15:34
Хорошее стихотворение, Лена! Хлесткое! Точно узнается определенный типаж, да и в целом легко экстраполируется на поведенческие паттерны общества. Как по мне, у человека есть неограниченное право на ошибки. В конце концов, мы все тут не святые и именно потому можем легко прощать друг друга, многократно давать шанс и доверять, но при условии, конечно, что тому человеку это нужно не меньше, чем тебе. В противном случае, надеяться на какую-то совесть бесполезно.
Пиши чаще, Лена. Молодец
Рецензия от:
Рустем Аблаев
2024-04-20 16:25:44
+1 Да! Понравилось!

Мне вспомнилось, как брат на даче организовал салют.. и потом мы всеми дачами тушили сухую траву! А пожар направлялся на дома)
Рецензия от:
Владимир Ярош
2024-04-20 16:03:44
На форуме обсуждают
У одних голова на двери,
И ученье про мертвого плотника
Разжигает страсти внутри,
Не понять им простого работника,
Восхищённого с фузом гитарой...(...)
Рецензия от:
Атеист
2024-04-17 22:27:42
Хеви металл! Всем привет!
Драйва лучше в мире нет!
Вот послушай-ка Accept
Сразу станет меньше лет!

У фанатов AC/DC
До сих пор в порядке писи!(...)
Рецензия от:
Владимир Ярош
2024-04-13 16:14:51
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.