Сейчас на сайте 2867 человек
Кто онлайн?
Популярное
Новые авторы
Присоединяйся
twitter
youtube
Нет статуса

Автор: Владимир Глоба
Тема: Переводы
Опубликовано: 2017-11-09 22:35:38
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.

Журавли (перевод)

Журавлі
The hardkiss

Стань зі мною в білий танець
Стань
Чорний колір – то моя вуаль
Я дозволю, знай,
Зазирнути під мою вуаль

Там журавлі летять у синю даль
І знають вони,
Де є моя і де твоя печаль
У синіх моїх очах

Буду тінню
Ти світанком будь
В моїх стінах мальви зацвітуть
І згадаю, знай
Наші ночі чорні, як вуаль

А журавлі летять у синю даль
І знають вони,
Де є моя і де твоя печаль
І немає нікого окрім нас
Зупиняється в ці хвилини час
І спогад той живе неначе птах
У синіх моїх очах.

Перевод

Журавли

Встань со мною в белый танец
Встань
Чёрный цвет - это моя вуаль
Я позволю, знай,
Тебе глянуть под мою вуаль

Там журавли летят в синюю даль
И знают они
Где есть моя и где твоя печаль
В синих моих глазах.

Буду тенью
Ты рассветом будь.
В моих стенах мальвы зацветут.
И я вспомню, знай,
Наши ночи, чёрная вуаль

Там журавли летят в синюю даль
И знают они
Где есть моя и где твоя печаль
И вокруг никого нет, кроме нас,
Остановится время в этот час
И птицей память оживает в снах
В синих моих глазах

История cоздания стихотворения:


Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 80

Рецензии

Всего рецензий на это произведение: 2.
Да, от оригинала Вы практически не ушли. Очень хорошая работа, Владимир! Всех Вам благ!
2017-11-13 10:44:05
Спасибо, Сергей
Сама песня - просто чудо !
2017-11-13 10:47:13
Верю
2017-11-13 10:56:05
Хороший перевод, Владимир! Близкий к первоисточнику по смыслу. Но оба стихотворения больше похожи на белый стих.
.
2017-11-09 23:40:10
Это песня 🎶
Да, читать тяжело, но в песне это... шедевр
2017-11-09 23:58:09

Оставлять рецензии могут только участники нашего проекта.


Регистрация


Рейтинг произведений


Вход для авторов
Забыли пароль?
В прямом эфире
Очень красиво о любви, Юлечка!
Рецензия от: Валентина Леушина
2018-02-21 09:30:05
Прекрасное стихотворение.Мне понравилось настроение в котором оно написано!)
Это сила,оптимизм и вера в лучшее!Ничем и никем не сгибаемая вера.
Мне передался этот настрой !Спасибо Вам огромное)
Рецензия от: Анжела Бурцева
2018-02-21 09:23:44
Ей, надо, чтоб не очень старый,
порой носил ей молоко,
и чтоб на вид - брутальный парень,
а он, видать, и есть такой...
Класс!
Рецензия от: Малашенко Любовь
2018-02-21 09:19:50
На форуме обсуждают
Спушкинс,это чистая политика,ей земля Украины на фиг не нужна.Приобрела,чтобы показать свою солидарность с мировым сообществом,настроенным против хамс(...)
Рецензия от: Любина Наталья
2018-02-21 09:05:48
Первые виллы, созданные с помощью технологии 3D-печати, появятся в Дубае в течение двух месяцев.

Все необходимое оборудование и инструменты для со(...)
Рецензия от: Ярошевская
2018-02-20 23:29:23
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законом. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.