Число 28. Як знищували українську мову / АП Т. Лавинюкової - Парость виноградної лози / |
Автор: Елена Дорфман
Тема:Мистика и эзотерика
Опубликовано: 2018-01-05 20:07:50
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.
Листья по ветру с высоких крон летят.
Очень хочется рукою их коснуться.
Погрустить пойду в осенний тихий сад,
Но обратно в мир уже мне не вернуться.
Превращусь в саду я в пожелтевший лист,
Будет путь его печален и тернист.
Поутру падёт холодная роса –
Расцветёт листа осеннего краса.
В сад, вошедших следом, сразу очарую
И заставлю здесь остаться навсегда.
С глаз росу-слезинку незаметно сдую –
Ведь не вспомнить им минувшей жизни никогда!
Лучше всё же, не ходите вы туда –
Там забвенье ждёт на долгие года.
07.01.2008г.
Helena Dorfmann
История cоздания стихотворения:
Прекрасное стихотворение! Браво, Сергей! Новых Вам творческих удач! |
Рецензия от: Сергей Андрейченко 2024-04-23 09:22:49 |
Крик души. |
Рецензия от: Омельницька Ірина 2024-04-23 08:37:36 |
Замечательное светлое стихотворение! |
Рецензия от: Азинелло 2024-04-23 02:30:35 |
Мне любая музыка нравится если это музыка, а не какафония. (...) |
Рецензия от: Мишигас 2024-04-22 10:30:06 |
У одних голова на
двери, И ученье про мертвого плотника Разжигает страсти внутри, Не понять им простого работника, Восхищённого с фузом гитарой...(...) |
Рецензия от: Атеист 2024-04-17 22:27:42 |