Число 28. Як знищували українську мову / АП Т. Лавинюкової - Парость виноградної лози / |
Автор: Елена Дорфман
Тема:Философские стихи
Опубликовано: 2018-01-13 23:03:21
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.
Пророчества для нас звучат в былых преданьях.
Их только нужно людям правильно прочесть.
Не упустить бы мелочей нам из вниманья,
А мелочей тех очень много – все не счесть.
Язычники всегда во времена былые
Весной встречали солнца ясного восход,
От холода зимы едва-едва живые
Молили солнце дать им тёплый, щедрый год.
Затем на волю птиц из клеток выпускали
И громко, весело свистел им вслед народ.
Об этом птицы в клетках зиму всю мечтали.
Какой прекрасный заключения исход!
О том легенды были сложены, былины,
Как солнце всем дарило ласку и тепло.
Как были люди и природа – все едины...
И это новый смысл для нас приобрело.
Вот нам бы тоже научиться каждым утром
От дня грядущего добро лишь ожидать.
Припомнив, что написано в преданьи мудром,
Стихи поэтов солнцу с чувством прочитать.
Чтобы земля под солнцем ярко расцветала,
Чтоб жизнь всегда казалась прожитой не зря,
От века своего в полёте не отстала,
Уверенность в своих деяньях обретя.
26.06.2006г.
Helena Dorfmann
История cоздания стихотворения:
Чудово, весняно, квітнево Тетяно! |
Рецензия от: Мишигас 2024-04-23 16:01:47 |
А бумеранг таки дійсно працює - дай Боже і надалі. . . |
Рецензия от: Артур Сивий 2024-04-23 15:06:30 |
Гарно і римуєте, і відчуваєте українську життєву ситуацію. Доброгоі світлого вам життя! |
Рецензия от: Артур Сивий 2024-04-23 15:02:30 |
Мне любая музыка нравится если это музыка, а не какафония. (...) |
Рецензия от: Мишигас 2024-04-22 10:30:06 |
У одних голова на
двери, И ученье про мертвого плотника Разжигает страсти внутри, Не понять им простого работника, Восхищённого с фузом гитарой...(...) |
Рецензия от: Атеист 2024-04-17 22:27:42 |