Нет статуса

Автор: Мария Макрушина
Тема:Сатирические стихи
Опубликовано: 2018-04-09 10:36:48
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.

Реформа


РЕФОРМА
гумореска

У міліції реформа, чули уже всі.
Нова форма, і машини, і нові бійці:
Молоді всі, чесні, милі, багато дівчат...
Як в Америці все буде, тільки на наш лад:
Форму нам дали канадці, японці — автівки,
Нові правила з’явились невідомо звідки.
Тепер треба не злочинців ловити й саджати,
Громадян не захищати, а допомагати:
Чи кота дістати з гілки, дати аспірину,
Добрим словом підтримати у тяжку хвилину,
У лікарню до бабусі віднести бананів...
Бо тепер я поліцейський, а не «мент поганий».
І якщо я вийду з бару хиткою ходою
Й ляжу спати на дорозі, в траву головою,
Не кажи, що я п’яниця, алкаш безсоромний,
Я — лежачий поліцейський, і це все законно.
Якщо до дівчат пристануть якісь хулігани,
Почнуть в друзі набиватись, лаятись погано,
Не спіши хапати хлопців, тягти в буцегарню —
Поясни, що привселюдно лаятись негарно.
Якщо з сумки у бабусі гаманця поцуплять —
Розкажи їй, що злодюжки хліба собі куплять.
Треба всім допомагати, адже й вони люди,
Назви її волонтером — їй приємно буде.

...Коли хочеш щось змінити — починай не з форми
І не з назви, не з автівок, бо це — не реформи.
Коли людям стало жити страшніше і гірше,
А злочинців на дорогах все більше і більше,
Не в демократів гратись треба, а жорстко карати
Всіх злочинців, які будуть людей ображати.



История cоздания стихотворения:

Вірш написано в 2015 році, коли тільки - но з'явилася "нова
поліція", але, на мій погляд, за ці роки мало що змінилося.

0
0


Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 170

Рецензии

Всего рецензий на это произведение: 3.
Вельмі актуальная тэма! Чамусьці ў Еўропе паліцыя ахоўвае правы і свабоды грамадзян, а чаго чакаць у нас, пакуль што невядома...І сатыра ў дадзеным выпадку слушная!
З пашанай, Юра!
2019-06-27 21:31:37
Доброго вечора, Юрію! Дякую, що прочитали та поділилися думками. Багато уже було сатири на нашу нову поліцію, та тільки все марно, як на мене. Вони ще вчаться. Будемо сподіватися, що скоро "здадуть іспити" та стануть такими поліцейськими, якими ми хочемо їх бачити.
2019-06-28 20:52:46
Шчыры дзякуй за адказ, Марыя!
2019-06-30 00:11:40
Чтобы понять им мораль юморески,
Юмора чувство бы не помешало…
А для реформ, заявляю вам веско:
Не обязательно быть либералом…
)))
2018-04-09 12:21:23
Спасибо! Снова экспромт, класс!!
2018-04-09 14:41:57
2018-04-09 17:52:34
Хороша гумореска, але зовсім не повчальна для тих, про кого вона. Є у мене анекдот до цієї тематики:

Син прийшов додому після строкової служби. Батько питає:

- Куди ж ти підеш працювати, синку?
- У внутрішні органи!
- То там же ж воняє!
- Аби дали заробити...

Сподіваймося на добро, творімо добро! Дефонтер
2018-04-09 11:41:29
Красно дякую! Для наших можновладців нічого не буде повчальним- хоч прямо говори, хоч натяками, вони завжди роблять тільки по - своєму. Я пишу не для них, а для простих людей, може, побачать проблему з іншого боку.
2018-04-09 14:49:25

Оставлять рецензии могут только участники нашего проекта.


Регистрация


Рейтинг произведений


Вход для авторов
Забыли пароль??
Регистрация
В прямом эфире
Сказати, що вірш мені сподобався, все одно, що нічого не сказати!
Я в захваті! Дякую, Тетяно!

З повагою , Таїсія.
Рецензия от:
Таисия Бадиленко
2024-03-29 17:01:10
Доброго дня, Наталя Володимирівна! Держіть переклад:

КОРАБЛИИК

Той ранок таким був немислимо свіжим,
гойдались росинки вздовж стежки сильніше,
а поблизу хвіртки цвіли маргаритки,
і равлики грілись у ліжечку квітки.

А тут, по калюжі, так легко, відважно
в далекі краї плив кораблик безстрашно
із аркуша ще не старої газети,
в якій друкували поеми поети.

І сонце яскраве, і вітер попутний
вітрило оббризкали вмить перламутром,
Світилися в серці відрадні надії,
і ранок був свіжим, і купчились мрії.

--
Де Ви, Наталочко Володимирівно? Відгукніться!
Рецензия от:
Лисич Валентина
2024-03-29 16:12:04
Така приємна подорож.

А це моє

Не промовляй "помовч, зажди"...
Авторский переклад - "Не говорите мне, потом"

Не промовляй "помовч, зажди".
Ти Прометей в коханні - любий,
У дотиках пульсують груди -
Трояндами тремтять з жаги.

Притулок пташкою знайти,
Росою - проліском багнета.
Здобуток бути назавжди
З козацьким - альфа та омега.

Ще вранці скелю віднайти
Де провокують в мріях хвилі -
Тотем* безодні на стриптиз -
чи в тім пророцтво від Сивіли.

В день судний скинути корсет -
Коханий мій - геть забобони.
Світ дивовижний без кордонів,
Приникшим біля стоп Скарлет.

Не промовляй "помовч, зажди"...

*Тотем* - в данному випадку Посейдон.
22. 02. 2022.


Не говорите мне потом
Потоком чувств, скользящих мимо,
Я женщиной хочу стать, милый,
Цветущей розой за окном,

Синицей в трепетной руке,
Сверкающей росой... Стихией,
Взрывной и павшей на рубеж,
Исполненной казачьей силы.

И полусонной на заре
Прибой послушать говорливый.
Концы ли в воду Пер-Лашез -
О нас в пророчестве Сивиллы:

В день судный скинуть на скамье
С любимым все свои невзгоды -
Сей жизни обнуляя коды,
Распятых в жаждущей Скарлет.

"Не говорите мне, потом"...
Рецензия от:
Сколибог Олег
2024-03-29 16:06:10
На форуме обсуждают
Іде вуйко Хрещатиком - 

Приїжджа людина. 

Запитує у зустрічних: 

- А котра година? 

Перехожі пробiгають, 

Позиркують скоса. 

Той рук(...)
Рецензия от:
Омельницька Ірина
2024-03-25 09:59:39
Коли забув ти рідну мову —

яка б та мова не була —

ти втратив корінь і основу,

ти обчухрав себе дотла.


Коли в дорогу ти збирався,

каз(...)
Рецензия от:
Омельницька Ірина
2024-03-25 08:29:11
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.