"Українців можна приспати, надурити, але неможливо залякати". 10 цитат братів Капранових / АП Т. Лавинюкової. "Важлива подія" / |
Число 27. Як свиня на небо гляне. Десять цікавих українських фразеологізмів / АП Т. Лавинюкової - Парость виноградної лози / |
Автор: Елена Бурда
Тема:Свободная тема
Опубликовано: 2012-07-18 20:12:29
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.
Опустись чуть пониже к Земле, побеседуем, Господи, на скамейке из белого облака в зареве Вечности. Путь нелёгок к Тебе… Скорбь развесила чёрные простыни, и грозила разбить все остатки надежды и верности.
Шла к Тебе под дождями обиды, предательства, горести, замотавшись в свой плащ, хоть и ветхий, но непромокаемый. Грусть без стука врывалась в мой дом с наступлением полночи, а под утро её каждый след по углам выметала я.
Я искала Тебя, спотыкаясь о горе и тягости, на пути улыбалась я искренне каждому встречному. Собирала кусочки случайно подаренной радости, а однажды - Ты помнишь? - пришла к перекрёстку у Млечного…
Только где же был Ты?… Понимаю, нас много насеялось: бездыханных, уставших, к Тебе без конца вопрошающих….. Помнишь миг, когда зло с тобой силой небесною мерялось? Аллилуйя Тебе прокричал и заблудший и кающийся…
Да, я верю в Добро! И Твой Свет, на ладонях немеркнущий, пронесу сквозь года, завещая потомкам святынею, но упасть не смогу среди стада фанатиков "верущих",разбивающих лоб до крови с Твоим, якобы, Именем.
Ты не сетуй, Господь, но так тяжки твои испытания! Их влачить целый век: до дверей, до последнего выдоха. Как же выстоять всё? Как душе примириться с сознанием? Где дороги искать? Как добраться до светлого выхода?
Улыбнулся Господь, взгляд пронзил нескончаемой нежностью: "Я даю испытания. Их отработать не каждому… Только шаг отделяет святую молитву от грешности, Я мечтаю, что б каждый из вас понял замысел важного:
отстранял каждый день, что замешан на злости и грубости, наполнял свои мысли терпеньем, любовью без корысти.
Мне пора уходить, а тебе пить с источника Мудрости…"
Он исчез…. Я летела к Земле сквозь восторг невесомости...
Он исчез…А закат разложил облака, и подсветкою озарил те слова, что знаменьем качнулись во Времени!
День терялся… но там, за пушистою хвойною веткою, просияли на небе два слова:
ЛЮБОВЬ и ТЕРПЕНИЕ.
История cоздания стихотворения:
очень дорогие душе моей строки...
о вкусах и религии не спорю ни с кем и никогда, но то, что дарю сегодня вам, было написано (или надиктовано) по дороге. обычной дороге в просторной местности.
Не судите строго, мой вымышленный монолог...
Чудово написано, Оксано! Справжня філософія! Натхнення тобі та гарного дня! |
Рецензия от: Сергей Андрейченко 2024-04-19 05:24:07 |
Прекрасний вірш, Світлано! Гарного Вам дня! |
Рецензия от: Сергей Андрейченко 2024-04-19 05:19:52 |
Важко навіть сказати,
який текст первинний. Це
означає, що авторський
переклад дуже
досконалий. Дякую, Володимире. |
Рецензия от: Руслан Деркач 2024-04-19 04:38:13 |
У одних голова на
двери, И ученье про мертвого плотника Разжигает страсти внутри, Не понять им простого работника, Восхищённого с фузом гитарой...(...) |
Рецензия от: Атеист 2024-04-17 22:27:42 |
Хеви металл! Всем
привет! Драйва лучше в мире нет! Вот послушай-ка Accept Сразу станет меньше лет! У фанатов AC/DC До сих пор в порядке писи!(...) |
Рецензия от: Владимир Ярош 2024-04-13 16:14:51 |