Число 28. Як знищували українську мову / АП Т. Лавинюкової - Парость виноградної лози / |
Автор: Лотта
Тема:Стихи о войне
Опубликовано: 2015-04-10 22:02:33
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.
Мы прощались средь шумной толпы
На перроне где гомон и крик.
Я молила без слов у судьбы,
Чтобы только в бою не погиб.
А вокруг суетливый народ
Не давал нам проститься сполна.
Ты уходишь в далекий поход
В наше счастье ворвалась Война...
Нас волной разделила толпа
Строем все покидали перрон.
С губ слетали прощанья слова
Когда сел он в последний вагон.
Мы прощались средь шумной толпы
Со слезами в глазах и в душе.
На прощанье бросали цветы,
Как подарок ушедшей судьбе.
Он шептал: "Я вернусь, я вернусь!
Я с трудом различала слова.
И в ответ я шептала:"Дождусь!»,
Но за нас все решила война!
История cоздания стихотворения:
Оце так загадка!
Молодець, Руслан,
відгадав швидко. Дякую, Олю. Нагода відволіктись від війни, хоча б на мить. З найкращими побажаннями до Вас. |
Рецензия от: Таня Яковенко 2024-04-23 13:39:40 |
Цікавий сюжет,
Володимире. Нехай щастить Вам, успіхів під мирним небом. |
Рецензия от: Таня Яковенко 2024-04-23 13:32:59 |
у вас, Елена в тексте "сновО попасть на Бермуды" это опечатка или вы однажды уже там были? |
Рецензия от: Юра Рашкин 2024-04-23 13:26:07 |
Мне любая музыка нравится если это музыка, а не какафония. (...) |
Рецензия от: Мишигас 2024-04-22 10:30:06 |
У одних голова на
двери, И ученье про мертвого плотника Разжигает страсти внутри, Не понять им простого работника, Восхищённого с фузом гитарой...(...) |
Рецензия от: Атеист 2024-04-17 22:27:42 |