Давайте пытаться держаться друг друга в непрочных пределах порочного круга. М. Валигура и М. Юдовский
Автор: Людмила Буйлова Тема:Иронические стихи Опубликовано: 2012-10-09 23:41:34 Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.
Жестокий романс
Мы, как один, в полутёмных аллеях днюем-ночуем, листву вороша. Взыщете, знаю, но всё же посмею с лёгкой усмешкой, почти не дыша, вас расспросить о душевных заплатах, мокрых стволах и мерцании звёзд. Что вы нашли, затерявшись когда то, в талиях русских кудрявых берёз?
К нам за повторы приходит расплата, время тревожно торопится вспять. Сколько же можно в багряных закатах души и крылья свои полоскать? Чётко представить былые ненастья за монитором, в уютном тепле, вторить нытью об утраченном счастье в славное время на грешной земле.
Только однажды в осеннюю сырость я, завернувшись в невидимый плед, буду алкать, уповая на милость, каждую каплю любовных побед. Штампы, речёвки, повторы - зараза, проникновенна «беда-лебеда» и зазвучит, как французская фраза: «Как-жемымо ладыбы литада»…
История cоздания стихотворения:
«Как-жемымо ладыбы литада»…- цитата из романса Баснера на стихи Матусовского «Белой акации гроздья душистые». Смею утверждать, что именно слова неизвестного автора (по другой версии - А. Пугачева ) «Белой акации гроздья душистые» были написаны в 1902 году, очаровали Михаила Ильича и он слямзил первую фразу, как и я, очарованная этим романсом, сплагиатила размер чудных строк
0
0
Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 1491
Сергунь, с некоторых пор я стала ярой и страстной поклонницей Клима Чугункина и его последователей, дело которых живёт и побеждает. Неистребимы и неисповедимы до ныне такие персики! Твой экспромт порадовал меня и «бельишком на фуфайку», и «дырочками с ватой», и «жене манжем». Я даже стихотворный ответ накарябала, но потом поняла, что отвечать на классный экспромт – только его портить, нивелировать, «сводить на нет» и решила просто в строчку поблагодарить тебя. Я коллекционирую некоторые экспромты на свои стихи, знай – твой нашел достойное место в моей коллекции. Спасибо!
Не мне рецензировать Ваши стихи, они как всегда, безупречны. Спасибо большое.
Людмила, я хочу попросить у Вас прощения за свое невнимание, или технический сбой. А , возможно. причина и в том ,что я просто плохо ориентировалась еще тогда на сайте. Речь идет о Вашей рецензии на мое стихотворение" Зависимость", которую ,к своему огорчению. я заметила только сегодня. Я Вас благодарю , прошу простить за столь поздний отклик, мне очень неловко. Мне , безусловно, понравился Ваш а редакция, только я не знаю, могу ли я ею воспользоваться ? Как в таком случае нужно поступить? С уважением и надеждой на Ваше снисхождение ко мне.
Люда, если нравится, смело вносите поправки. В ваших стихах не изменена ни одна строчка, идея осталась нетронутой. Когда мне подсказывают и я вижу, что так намного лучше, благодарю и исправляю без каких-то сносок. Мы все здесь стараемся писать получше. Если стесняться помощи или не прислушиваться в разумных пределах, можно застояться в стойле, как ленивая кляча, а мы - ого-го! Вперед, тёзка!
Нет! Этого не произошло, причина банальная, Верка Сердючка переманила к себе музыкантов, они зажигали с ней в Турции, а исполнительница целый месяц провыла белой белугой.
http://www.youtube.com/watch?v=YXwVnLz37WA - она их пригласила на Славянский базар и потом...всё пошло по другому сценарию.
Знаешь, Лерочка, мне иногда кажется, что это я написала "Когда я ночью жду её прихода, жизнь кажется висит на волоске...", но от этого я не стану Анной Ахматовой. Согласна, что "фантомы" нужно уметь уловить, приручить и оформить в слова, но степень "ловли" мы обязаны чуять сами...
И будете правы, Людмила. Прежде всего в том, что первоначальный вариант романса в 20-м веке претерпел серьезные изменения. Действительно, большинство исследователей склоняются к тому, что А.А. Пугачев был автором стихов. (Вот интересная ссылка на эту тему http://kkre-51.narod.ru/bagd/bagd.htm). Что же касается произведения "жестокий романс", то оно написано Вами так хорошо, что хочется еще раз перечитать, что с удовольствием и делаю. С уважением, Николай.
Да, Людмила! Сколько бы не поднималась эта тема, «а воз и ныне там» лишь по одной причине: все мы живем на одной и той же Земле, радуемся одним и тем же закатам и рассветам, любим и страдаем одинаково, пользуемся одним и тем же набором слов (даже если максимальным, но все равно ограниченным языковыми возможностями), и вся наша жизнь – сплошной штамп, с незначительными от него отклонениями. Не думаю, что в поэзии можно создать что-то кардинально новое, это как в музыке: есть сем нот и выше головы не прыгнешь! Хотя, конечно, очень хочется. А стихотворение мне понравилось, в нем есть некая обреченность: все понимаем, но сделать ничего не можем! Может новый французский создадим!))) Последняя фраза – супер!
Не судите строго мое дилетантское мнение.) С уважением, Яна.
Эх, отличный стих и, если бы не Ваша склонность к ёрничанью, он бы соответствовал своему названию. Но последняя строка как и последнее восьмистрочие делают его не жестоким, но жёстким. К себе.
Я, Ваня, этого и добивалась, вернее у меня это нетрудно получается. А из жёсткого, жестокий сделать нетрудно. Я намеренно напихала в романс штампов, вы – внимательный читатель, вы увидели. Знаете, как мне хочется писать романсы, - двумя клавиатурами себя за руки держу.
Most Popular Rock Songs
On YouTube
1 Passenger | Let Her Go
3.7B
2 Imagine Dragons –
Believer 2.6B
3\4 The Chainsmokers &
Coldplay - Something Just(...)
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.