Число 28. Як знищували українську мову / АП Т. Лавинюкової - Парость виноградної лози / |
Автор: Семиаза
Тема:Философские стихи
Опубликовано: 2017-08-01 23:30:11
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.
Вернулись боли и ноют раны,
Скорбеть об этом, наверно, рано:
Ничто не вечно и тщетно все,
Ты спас весь мир от печальных истин,
А кто тебя от себя спасет?
Не смей писать, что опали листья,
Они взрастают во тьме ночной,
Они лишь призваны в руки мной:
Они ложатся бумагой серой,
Они исполнены шаткой верой,
Они мне шепчут во тьме: "веди",
А я стою, позабыв о долге.
Я - тьму пронзающая иголка,
Все так же плачу, когда один.
История cоздания стихотворения:
А бумеранг таки дійсно працює - дай Боже і надалі. . . |
Рецензия от: Артур Сивий 2024-04-23 15:06:30 |
Гарно і римуєте, і відчуваєте українську життєву ситуацію. Доброгоі світлого вам життя! |
Рецензия от: Артур Сивий 2024-04-23 15:02:30 |
До вас, поріддя ми
звертаємось зміїні: - Недобрий вечір вам! Ми - вої України! |
Рецензия от: Всеволод 2024-04-23 14:39:25 |
Мне любая музыка нравится если это музыка, а не какафония. (...) |
Рецензия от: Мишигас 2024-04-22 10:30:06 |
У одних голова на
двери, И ученье про мертвого плотника Разжигает страсти внутри, Не понять им простого работника, Восхищённого с фузом гитарой...(...) |
Рецензия от: Атеист 2024-04-17 22:27:42 |