https://on.soundcloud.com/3mmS3

Автор: Виктория Русич
Тема:Стихи о природе
Опубликовано: 2017-08-07 23:00:35
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.

Наді мною дивина...


Послухати пісню за посиланням
https://on.soundcloud.com/zeHu9

--------------------------------------------------
Наді мною дивина - хмари обриси міняють,
Під симфонію зорі догораючого дня.
Феєричні кольори небосхилом пропливають,
Вітер хмари обіймає, розвіваючи вбрання.

Дарував Господь красу дню ясному й темній ночі .
Гордовито на зірки ясний місяць погляда.
Із останньої хмаринки, так милуючої очі,
На прощання у долоні впала крапля дощова.

Негаразди відпущу та й полину у простори,
На хмаринах сивочолих мої мрії чарівні.
Помандрую у світи, ще не бачені ніколи.
Там панують Лад і Спокій, квітнуть квіти запашні.

История cоздания стихотворения:

Надо мною облака - всё меняли
очертанья,
Под симфонию зари засыпающего
дня.
Их торжественный парад в пышных
платьях карнавальных
Стал вершиною чудес в этот вечер
для меня.
Выставляя напоказ красоту земного
мира,
Небеса смотрели вниз, наши
встретились глаза.
Вышла полная Луна гордо и
неторопливо,
А в ладонь мою скатилась туч
прощальная слеза.

Надо мною облака пели песни
странствий дальних
И манили за собой счастье за морем
искать.
Снялся с якорной цепи
мой корабль мечты хрустальной,
Чтобы с ветром перемен
паруса свои поднять...

0
0


Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 543

Рецензии

Всего рецензий на это произведение: 7.
Красивый перевод, Викуля. Более напевный, чем оригинал
2018-07-24 00:33:36
Переклад справді гарніший оригіналу.
Сподобалось.
2018-03-17 11:20:54
Николай, оба стихо написала Вика, а еще есть песня в ее исполнении и музыку написала Вика.
https://www.stihi.in.ua/avtor.php?author=45414&poem=88775
2018-07-24 01:05:24
Прослухав пісню.Гарно!
2018-07-24 07:20:04
Гарний переклад! Мені навіть він більше сподобався, ніж оригінал.
2018-01-25 21:57:40
Ле, Вика перевела свои стихи. Послушай песню, голос у Вики магический https://www.stihi.in.ua/avtor.php?author=45414&poem=88775
2018-07-24 01:00:34
С Днем рождения, Вика! Удачи тебе во всем!
Это моя любимая песня. Спасибо тебе за нее! Могу слушать ее бесконечно, она очаровывает и дает жизненные силы.
2017-11-03 01:59:16
Наташа, спасибо за поздравление. мне фейсбук обычно подсказывает дни рождения моих друзей. А здесь я бываю очень редко . и реально пропускаю поздравить многих. Уж прости...
2017-11-03 20:01:08
Яка насичена образність вірша! Зачаровує. Дякую, Вікторія!
2017-08-08 07:54:54
Романтично, поетично, мрійливо. Вірш - як та хмаринка-дивина. Сподобалось.
2017-08-07 23:09:48
Дякую/ Дивно, але пісня "Облака" з російським текстом найбільше має завантажень серед інших. Тому хочу перезаписати її українською мовою. Там в історії написання я дала посилання на неї
2017-08-07 23:17:11
там... десь... туди..., але ж звідки! - "Наді мною дивина" дуже мальовничо- фабами Куінджі
2017-08-07 23:05:09
Дякую/ ...чому я не птаха? чому не літаю... Одвічні мрії і прагнення до свободи. Мені зараз іноді цікаво перекладати свої російські тексти. Не вдається дослівний переклад. Бо задача зберегти пісенність вірша.
2017-08-07 23:14:11
а я взагалі і не пробую...
2017-08-07 23:19:32

Оставлять рецензии могут только участники нашего проекта.


Регистрация


Рейтинг произведений


Вход для авторов
Забыли пароль??
Регистрация
В прямом эфире
Один, услышав, утвердился...
Другой, напротив, обозлился,-
Их, к сожаленью, большинство...
Иисус собрать детей стремился,
А сатана над Ним глумился,
Распространяя ложь и зло!..
Так и сегодня происходит.
Не научился мир любви!..
Святую Истину находит
Душою кроткий в эти дни!
Рецензия от:
Василий Омельченко
2024-03-29 07:39:50
Просто чудово! До чого ж мальовнично, з великим почуттям описана звичайна, на перший погляд, подорож! Нових вражень і добрих пригод!
Рецензия от:
Владимир Рудов
2024-03-29 06:50:33
Как правдиво!!))
Рецензия от:
Сніжана Назаренко
2024-03-29 06:00:53
На форуме обсуждают
Іде вуйко Хрещатиком - 

Приїжджа людина. 

Запитує у зустрічних: 

- А котра година? 

Перехожі пробiгають, 

Позиркують скоса. 

Той рук(...)
Рецензия от:
Омельницька Ірина
2024-03-25 09:59:39
Коли забув ти рідну мову —

яка б та мова не була —

ти втратив корінь і основу,

ти обчухрав себе дотла.


Коли в дорогу ти збирався,

каз(...)
Рецензия от:
Омельницька Ірина
2024-03-25 08:29:11
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.