Автор: Людмила Долинская Тема:Философские стихи Опубликовано: 2013-05-30 10:57:14 Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.
Ніч-мольфарка...
Плаче вітер за чорними шибками, терзаючи фрамугу, виє немов самотня вовчиця, надсадно та моторошно… Шумлять, гнуться до землі старі верби та тополі, хлюпоче травневий дощ, його сірі краплі б’ють по підвіконню розбиваючи німу тишу. Холодно. Я відчуваю подих самоти… Забери мене, ніч, із цієї безодні, сховай під своїм антрацитовим крилом, заглянь до самих глибин моєї душі, стисни лагідно в своїх обіймах. Віднеси, наче птах, далеко-далеко за чумацький шлях, туди, де повний місяць розсипає зорі як ті макові зерна у ліловому небесному гроті. Зціли мене, заговори, як та мольфарка, торкаючись устами до чола, віджени чорний морок та страх… Збирай, наче намистини, щасливі миті життя мого, не дай мені їх забути…Приспи мене в самому серці небесної музики на своїх затишних прохолодних долонях. Напувай солодкими снами, наспівай колискову, яку співає південний вітер, в час коли Бог люляє світ в своїх незримих долонях. Тримай мене, ніч, наче клаптик прозорого неба в своїх надійних руках. Розкажи мені про щось таке, від чого б серце в грудях знову б застукало розмірено… Розкажи мені про нього…Тримай мене до самого ранку, жалісливо витираючи сльози моєї душі, стискуючи в своїх обіймах, до тієї самої хвилини, доки зоря не просвердлить чорні хмари, до моменту, доки не стихне біль у моєму серці, до миті, доки я знову захочу жити та дихати…Тримай мене, ніч.
История cоздания стихотворения:
0
0
Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 1531
а я би так просив ніч Вашу іншого, так би благав! щоби милість і ласку проявила, щоби відпустила саотнє серце - бо саме серце має шукати іншого серця, має прагнути в ньому розчинятис своєю самотою, - і зникне вона, холодно-антрацитова, що лякає думку і душу темінню байдужості своєї...
серце має йти, летіти до іншого серця, поки ми тут, чи під теплом неба, чи під пологом нічки темноокої...
"відпусти її ніч" - так рефреном звучало б моє благання до Вашої розрадниці...
Дякую Вам, Василю, за такий шикарний відгук. Бувають миті в житті, коли ти відчуваєш себе таким безсилим та самотнім, коли здається, ніби щось живе всередині сходить нанівець, тоді хочеться просто закутатись в нічну тишу, в цю густу суміш сну та реальності та заснути в самому серці небесної музики…
По украински не бардзо добже, але вшистко вразумил)))
Оценки по стихотворению:
Ритм: 5
Размер: 5
Рифма: 5
Метафоричность и целостность образов: 5
Эмоциональное воздействие: 5
Глубина мысли и точность логики: 5
Задумваешся над кожным радком, дзе веліч пачуццяў і развагі прыгожай жанчыны спляліся гукамі скрыпцы. Дай Божа, пазбегнуць суму, слёз і пакутаў і не хвалявацца ўначы.
З пашанай і даверам, Юра.
Оценки по стихотворению:
Ритм: 5
Размер: 5
Рифма: 5
Метафоричность и целостность образов: 5
Эмоциональное воздействие: 5
Глубина мысли и точность логики: 5
Привіт,Люда! Надзвичайно вийшло - дякую!!!! Читала на одному диханні! Бажаю,щоб ніч стала тільки подругою і гріла Вас своїми обіймами...З повагою,Грета.
Іволго, щиро дякую за відгук!
Мовою пишу дуже рідко, але завжди з превеликим задоволенням читаю поезію та прозу українською інших авторів, дуже люблю українську мову, дуже, хоча в повсякденному житті спілкуюсь переважно російською
и зачем так кричать самотней вовчице терзаючи фрамугу, ... чего соседей будить? А?)))
...у меня особое отношение к мове, к её ритму, к необыкновенной певучести, музыкальности и всегда легкой, нежной грусти, она всегда на полутонах, на необыктовенной выразительности чувств, её скрытого дыхания, необыкновенного ...она меня парализует, даже классическая музыка бывает действует слабее на меня... и вот!...)))
удивительная проза легла в образность украинской мовы как бриллиант в оправу - цак! ...и нельзя оторваться...
не думал, что из мезонина, в пурпурном соцветье бересклета...выйдет в красиво вышитой длинной украинской, расшитой рубахе перехваченной расшитым биссером пояском, с монистом на длинной шее хрупкая женщина, и сыграет эту удивительную мелодию ночи на сопилке...
У одних голова на
двери,
И ученье про мертвого
плотника
Разжигает страсти
внутри,
Не понять им простого
работника,
Восхищённого с фузом
гитарой...(...)
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.