... Так положись ты надеждой на Промысел Божий. Делай добро, не мечтая о плате взамен. Станет добро для тебя обязательной ношей, - самых счастливых ты сможешь достичь перемен! Дефонтер, "Зависть и месть"...
Автор: Дефонтер Тема:Переводы Опубликовано: 2017-11-18 00:48:13 Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.
Позову себя...
Перевод с украинского стихотворения Нины Трало "Я позву себе"
Позову себя из прошлых лет... Тишиною эхо отзовётся. Вот лечу, и мне преграды нет, а сердечко так привольно бьётся!
Как свободно и легко душе! А дожди всё тёплые, грибные. Там ромашки расцвели уже, и в росе цветы все луговые.
Тучки беззаботно там плывут, времени припрятав быстротечность. От снегов приятно отдохнуть, что душе несёт седая вечность.
Тишина вдруг спрячет эха звук, - тут воспрянут и душа, и тело. Я услышу сердца перестук с тем, что так смиренно отболело.
Знаменка, 17 Ноября 2017 года
* * *
Я позву себе
Я позву себе з минулих літ. І коли мені озветься тиша, Я відчую легкості політ, Як серденько в нім привільно дише.
Там нема душі сумній хули, Там дощі з розмовами грибними, І мене так м'яко обплели Квіти з пелюстками росяними.
Там хмарки замріяно пливуть, Приховавши часу швидкоплинність, Там душі приємно не відчуть, Як снігами диха сива вічність.
А коли замовкне тиші звук, Заговорить серце обвугліле... Я відчую в ньому перегук З тим, що так смиренно відболіло. 30.09.2017 р.
История cоздания стихотворения:
0
0
Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 298
Спасибо!
------------------
"Я відчую в ньому перегук
З тим, що так смиренно відболіло." Прекрасная концовка стиха... Освобождение от... "что душе несёт седая вечность"
Прекрасный перевод и выбор к нему стиха! Или... Прекрасный выбор стиха для исполнения перевода....
Спасибо, Эдди, за тёплый комментарий, за подарочИк (говоря языком Матроскина). Получи от меня "живую" картину Репина. Пусть осеннее тепло ностальгии подзадержится в твоей душе.
Быть добру! Дефонтер!
Спасибо, - отримав!!! Я,- "засел", "уговорил себя", "настоял на продолжении работ" ... с красочной картиной изображения Иисуса, (зашел, что бы поздороваться... и перекурить... Мир, нам! Да и прочесть новенькое...
Не тужи за минулим, не торкнутися мрій.
що судилося, - сбулось у життя справжній грі... Полинула у своє... А Вам, Дефонтере, дякую за красу, за перевод! І Ніні також!
Чудесный творческий тандем! У обоих авторов - легкость и прозрачность чувств и эмоций, каждая строчка дышит душевным спокойствием! Мне понравилось! Спасибо! Вдохновения и легкого пера!
Most Popular Rock Songs
On YouTube
1 Passenger | Let Her Go
3.7B
2 Imagine Dragons –
Believer 2.6B
3\4 The Chainsmokers &
Coldplay - Something Just(...)
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.