... Так положись ты надеждой на Промысел Божий. Делай добро, не мечтая о плате взамен. Станет добро для тебя обязательной ношей, - самых счастливых ты сможешь достичь перемен! Дефонтер, "Зависть и месть"...
Автор: Дефонтер Тема:Переводы Опубликовано: 2018-05-08 06:32:56 Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.
Сказка для сказочницы
Перевод с украинского стихотворения Сокольника С "Казка для казкарки"
Судьба соедини- ла женщину с мужчиной... Свет яркий воеди- но слит для нас отныне. Под эфемерность сна такой желанной ночи... Красавица-весна!.. Судьбу нам напророчит задумчивый мольфар... И никаких вопросов! Волшебный звёздный дар судьба вплетает в косы. Чтоб голову покрыть, как будто диадемой... А быть или не быть... Идём! Пусты проблемы. Такая красота! Роса несёт прохладу. Медовые уста столь сказочной наградой. А звёздный там экстаз сбивается со счёта. И нам читает сказ- ку гнома-звездочёта.
Знаменка, 8 Мая 2018 года
* * *
Казка для казкарки
Гра долі поєдна- ла жінку з чоловіком... ...і пити нам до дна Суцвіття світла вікон Під ефімерність снів Омріяної ночі, Що впала навесні... ...нам долю напророчив Замріяний мольфар... І диво відбулося... Зірок весняний дар, Заплівшись у волоссі, Засяє на тобі, Неначе діадема... To be or not to be - Вже вирішено. Йдемо В незвідані краї, Де роси світанкові, Ці меди вуст твоїх, Смакуються казково, Де зоряний екстаз, Збиваючись із ліку, Нам проектує каз- ку мерехтливих вікон.
(с) Copiright: Серго Сокольник, 2018 Свидетельство о публикации №118050709245
История cоздания стихотворения:
0
0
Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 236
Спасибо, Рая, сердечно тронут. Пусть Серго интуитивно прочувствует эмоции читателей. В свою очередь я искренне благодарен авторам, которые дают мне "добро" на перевод своих работ.
Быть добру! Дефонтер!
Спасибо, Рая, сердечно тронут. Пусть Серго интуитивно прочувствует эмоции читателей. В свою очередь я искренне благодарен авторам, которые дают мне "добро" на перевод своих работ.
Быть добру! Дефонтер!
Спасибо, Рая, сердечно тронут. Пусть Серго интуитивно прочувствует эмоции читателей. В свою очередь я искренне благодарен авторам, которые дают мне "добро" на перевод своих работ.
Быть добру! Дефонтер!
Спасибо, Рая, сердечно тронут. Пусть Серго интуитивно прочувствует эмоции читателей. В свою очередь я искренне благодарен авторам, которые дают мне "добро" на перевод своих работ.
Быть добру! Дефонтер!
Спасибо, Рая, это идея. Вся проблема в одном: своё владение разговорным украинским, как ни странно, я совершенствовал во время 8-летнего пребывания на Крайнем Севере. Там у меня куда как больше было общения по-украински, чем в родном городе в Украине, где я с началом общения по-украински некоторое время "притираюсь" в языковой практике. Ведь размеренно соображать по-украински и общаться по-украински - не одно и то же. Но "слагать строкой" близко "соображению", потому надо попробовать. Спасибо Вам за идею!
Быть добру! Дефонтер!
Спасибо, Рая, это идея. Вся проблема в одном: своё владение разговорным украинским, как ни странно, я совершенствовал во время 8-летнего пребывания на Крайнем Севере. Там у меня куда как больше было общения по-украински, чем в родном городе в Украине, где я с началом общения по-украински некоторое время "притираюсь" в языковой практике. Ведь размеренно соображать по-украински и общаться по-украински - не одно и то же. Но "слагать строкой" близко "соображению", потому надо попробовать. Спасибо Вам за идею!
Быть добру! Дефонтер!
Спасибо, Рая, это идея. Вся проблема в одном: своё владение разговорным украинским, как ни странно, я совершенствовал во время 8-летнего пребывания на Крайнем Севере. Там у меня куда как больше было общения по-украински, чем в родном городе в Украине, где я с началом общения по-украински некоторое время "притираюсь" в языковой практике. Ведь размеренно соображать по-украински и общаться по-украински - не одно и то же. Но "слагать строкой" близко "соображению", потому надо попробовать. Спасибо Вам за идею!
Быть добру! Дефонтер!
Спасибо, Рая, это идея. Вся проблема в одном: своё владение разговорным украинским, как ни странно, я совершенствовал во время 8-летнего пребывания на Крайнем Севере. Там у меня куда как больше было общения по-украински, чем в родном городе в Украине, где я с началом общения по-украински некоторое время "притираюсь" в языковой практике. Ведь размеренно соображать по-украински и общаться по-украински - не одно и то же. Но "слагать строкой" близко "соображению", потому надо попробовать. Спасибо Вам за идею!
Быть добру! Дефонтер!
Спасибо, Рая, это идея. Вся проблема в одном: своё владение разговорным украинским, как ни странно, я совершенствовал во время 8-летнего пребывания на Крайнем Севере. Там у меня куда как больше было общения по-украински, чем в родном городе в Украине, где я с началом общения по-украински некоторое время "притираюсь" в языковой практике. Ведь размеренно соображать по-украински и общаться по-украински - не одно и то же. Но "слагать строкой" близко "соображению", потому надо попробовать. Спасибо Вам за идею!
Быть добру! Дефонтер!
Спасибо, Рая, это идея. Вся проблема в одном: своё владение разговорным украинским, как ни странно, я совершенствовал во время 8-летнего пребывания на Крайнем Севере. Там у меня куда как больше было общения по-украински, чем в родном городе в Украине, где я с началом общения по-украински некоторое время "притираюсь" в языковой практике. Ведь размеренно соображать по-украински и общаться по-украински - не одно и то же. Но "слагать строкой" близко "соображению", потому надо попробовать. Спасибо Вам за идею!
Быть добру! Дефонтер!
Ура!!! А что касается украинского, то и у меня с этим непросто. Родилась на востоке Украины, сейчас живу на юге. Приходится частенько заглядывать в словари, проверяя себя. Особенно часто приходится уточнять ударения, что важно для поэтических произведений.
Валерий, я не поздравляю Вас с днем победы... война до сих пор продолжается на всех фронтах...
Я желаю Вам мира и увидеть Победу Украины!
Пусть эхо войны смолкнет навсегда!!!
https://www.youtube.com/watch?v=czb1taWxSmc
Спасибо, Свет!
Отмечать прежние победы во время продолжающейся новой войны... Нонсенс! Имею собственное видение истоков нынешнего противостояния между братьями. Не буду страничку превращать в форум, как и открывать непосредственно форум, ибо пока со мной согласятся разве единицы...
Света! Наилучшие пожелания всем нам вне всяких праздников.
Быть добру! Дефонтер!
Спасибо, Владимир, искренне тронут.
Мне приятно работать над переводами публикаций каждого из авторов, кто дал на то "добро". Легко проникаюсь "манерой письма" каждого.
Быть добру! Дефонтер!
Спасибо, Юля, сердечно тронут.
Вцелом сюжет в переводе рифмованных текстов одной языковой группы можно подать буквально дословно. Но отдельные моменты никак не получаются в дословной подаче. А тут, тем более, сказочный сюжет, ну и...
Быть добру! Дефонтер!
Спасибо, Юля, сердечно тронут.
Вцелом сюжет в переводе рифмованных текстов одной языковой группы можно подать буквально дословно. Но отдельные моменты никак не получаются в дословной подаче. А тут, тем более, сказочный сюжет, ну и...
Быть добру! Дефонтер!
Спасибо, Юля, сердечно тронут.
Вцелом сюжет в переводе рифмованных текстов одной языковой группы можно подать буквально дословно. Но отдельные моменты никак не получаются в дословной подаче. А тут, тем более, сказочный сюжет, ну и...
Быть добру! Дефонтер!
Спасибо, Юля, сердечно тронут.
Вцелом сюжет в переводе рифмованных текстов одной языковой группы можно подать буквально дословно. Но отдельные моменты никак не получаются в дословной подаче. А тут, тем более, сказочный сюжет, ну и...
Быть добру! Дефонтер!
Спасибо, Юля, сердечно тронут.
Вцелом сюжет в переводе рифмованных текстов одной языковой группы можно подать буквально дословно. Но отдельные моменты никак не получаются в дословной подаче. А тут, тем более, сказочный сюжет, ну и...
Быть добру! Дефонтер!
Спасибо, Юля, сердечно тронут.
Вцелом сюжет в переводе рифмованных текстов одной языковой группы можно подать буквально дословно. Но отдельные моменты никак не получаются в дословной подаче. А тут, тем более, сказочный сюжет, ну и...
Быть добру! Дефонтер!
Спасибо, Юля, сердечно тронут.
Вцелом сюжет в переводе рифмованных текстов одной языковой группы можно подать буквально дословно. Но отдельные моменты никак не получаются в дословной подаче. А тут, тем более, сказочный сюжет, ну и...
Быть добру! Дефонтер!
Спасибо, Юля, сердечно тронут.
Вцелом сюжет в переводе рифмованных текстов одной языковой группы можно подать буквально дословно. Но отдельные моменты никак не получаются в дословной подаче. А тут, тем более, сказочный сюжет, ну и...
Быть добру! Дефонтер!
Спасибо, Юля, сердечно тронут.
Вцелом сюжет в переводе рифмованных текстов одной языковой группы можно подать буквально дословно. Но отдельные моменты никак не получаются в дословной подаче. А тут, тем более, сказочный сюжет, ну и...
Быть добру! Дефонтер!
Спасибо, Юрий, сердечно тронут.
Я только и живу в творческом плане "чужими идеями". Поэтому работаю "взахлёб", сожалея о том, что творческая эйфория столь коротка.
Быть добру! Дефонтер!
Сердечное спасибо, Казимира, искренне тронут столь высокой оценкой. Я уже вошёл в стиль мышления и изложения автора исходника Сокольника С. Приятно мне сотрудничать со всеми авторами публикаций, которые до сих пор давали мне "добро" на переводы своих работ.
Быть добру! Дефонтер!
Интересное строение стиха у Сергея, и Вы повторили в переводе. Здорово! Мне по душе Ваши работы, Валерий! И эта работа - не исключение.
Спасибо сердечное!
Вышла на балкон и что
же?!
Вижу целых сто коней!
У меня аж дрожь по
коже
От Hyundai Mistra
твоей!
И в стихах тебя
"прославить"
Словом я
могу...одним...
Нечего машину ставить
Под балконом,... под
моим!
Геннадий, не сердитесь и
не обижайтесь! Мне
оооочень понравился Ваш
сказочно-лиричный стих и
я пошла на балкон...а
вдруг?! Но картина,
которую я увидела,
"вдохновила"
меня совсем на
другое...:-)))
С большим уважением,
огромной охапкой добрых
пожеланий и смущенной
улыбкой, Таисия.
Хорошо, когда женщина
дружит ещё со стыдом и
скромностью.)
Это большая наша
драгоценность. ) И всегда
хорошо бы помнить, что
за ней наблюдают не
только противоположный
пол, но и Небо! Тогда и
психологам не осталось
работы.)
Успехов!
У одних голова на
двери,
И ученье про мертвого
плотника
Разжигает страсти
внутри,
Не понять им простого
работника,
Восхищённого с фузом
гитарой...(...)
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.