... Так положись ты надеждой на Промысел Божий. Делай добро, не мечтая о плате взамен. Станет добро для тебя обязательной ношей, - самых счастливых ты сможешь достичь перемен! Дефонтер, "Зависть и месть"...

Автор: Дефонтер
Тема:Переводы
Опубликовано: 2018-05-14 04:54:23
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.

Кувырком. Маленькая сюрреалистическая поэма

Перевод с украинского стихотворения
Сокольника С "Шкереберть. Маленька
сюрреалістична поема"


Меркнут звёзды во сне, в тишине предрассветной.
..............................................................................
Все драконы пещерные спрятались. Лето...
Эти малые ящеры грелись на плитах.
Уползли... Прямо в детство... Умел их ловить я.
Наиграюсь - на волю опять отпускаю...
Так и змей... Ну, а змею судьбина такая:
Коль неправильно схватишь - укусит, наверно...
Так меня попросила одна "королевна"...
Как её?.. Вот те на!.. Стал уже забывать я...
Клеома'?.. Нет, Клео'па!.. Клема'?.. Клеопа'тья?..
Ну, да дело не в том... Дань истории чисто...
Чтобы так укусила, что действовал быстро
вкус сладчайшего яда, от NUDE приманка,
чтоб за грудь укусила её спозаранку...
Я по плитам хожу, египтянин. Страдаю:
И тулуп снял свой... Жарко... Но не понимаю -
Яд змеиный девице зачем на погибель?!
Брось Антония! Новая ждёт нас обитель.
Убежим, пусть всё это погрязнет в руине...
Мы окажемся в будущем и в Украине!!!
Где глямур от Кутюр "западает" на сало,
да змеюка тебя чтобы впредь не кусала!..
"Отрываться" в любви будем мы от души,
и писать на рассвете крутые вирши'.
(Или ви'рши, как в строгости молвил поэт...)
И закинем спокойно мы их в Интернет.
А поклонники нас вознесут прямо к ТОПу!..
Только то, да не то. Посылаем-ка в попу
Интернет, где гадюки съедают поэтов,
там, где тролли - что куклы - их из кабинетов
- дёрг да дёрг - кукловоды... Где глупость в почёте.
Там разумных идей вы почти не найдёте.
Приглашать я не стану тебя в эту гадь...
Лучше будем в пустыне цветы собирать.
Как былое великое время вернуть?
Пусть в грядущем драконы себя и сожрут!
Никогда никому мы "осанну" не пели.
От укусов в грядущем - всё шрамы на теле...
Гадозмеи... Клео'па! Да не проникайся!
Пусть Антонию ж_па, - домой возвращайся
в ту эпоху, где змеи тебе - по заказу...
Извини, я во сне твой язык вспомнил сразу.
Клеопа'... Нет, Светла'... Иль Ната'...
И не "злой".
Ты не зла?
Так пойми...
...............................................................
...сон приснился дурной.


Знаменка, 14 Мая 2018 года


                        *  *  *

Шкереберть
***маленька сюрреалістична поема***

Змеркли зорі. Бо впали у сни світанкові.
................................................................
Повтікали дракони в печери казкові
(себто ящірки вилізли грітись на плити,
Та втекли... У дитинство... Я вмів їх ловити,
І, награвшись, на волю назад відпускав...
Те ж і змій...) Ну, а змієва вдача така -
Як неправильно схопиш, то вкусить напевно.
Тож мене попрохала одна "королєвна"...
Як її?.. Забуваю, трясця її матір...
КлеомА?.. Чи КліОпа?.. КлемА?.. КлеопАтір?..
Ну то справа не в тім... Історична подія...
Щоб за тіло вкусила. Щоб вчасно подіяв
Смак солодкий отрути принадності NUDE.
Щоб вкусила її неодмінно за груди.
Я по плитах ходжу, молодий єгиптянин.
Спека... Скинув кожуха... Не візьму до тями -
Нащо дівці гадюча отрута на згубу.
- Кинь придурка отого... Антонія... Люба!
Утечем у майбутнє з цієї руїни!..
До якоїсь країни... Мабуть, України!!!
Де глямур від Кутюр "залипає" на сало.
Де зміюка вже більше тебе не кусала б!..
У коханні "відірвемося" від душі,
І писатимемо на світанні віршІ
(Чи то вІрші, як мовив суворо поет...)
Викладатимем вільно ми їх у Інет,
Шанувальників цілу отримаєм купу!..
Тільки те та не те... Посилаєм у дупу
Той Інет, де гадюччя з'їдає поетів,
Де троляки, яких, мов ляльок, з кабінетів
Смик та смик ляльководи... Де дурість у шані.
Де розумні не роблять погоди. Та я не
мав і гадки запрошувать в нетрі такі...
Краще підемо рвать у пустелі квітки.
Як шляхетні минулі часи повернуть?
Хай майбутні дракони себе і жеруть!)))
...Ми нікому "осанни" ніде не співали,
Та за це у майбутньому нас покусали
Гадозмії)... КлеОпо!) Та не переймайся),
Хоч Антонію ж.па, напевно вертайся
У часи, де гадюччя на власну замову.
Вибачай, уві сні я вивчав твою мову,
КлеопА... Чи СвітлА... Чи НатА...
Зрозумій.
І не "злий".
Ти не зла?
.....................................................   
...сон наснився дурний.


(с)Copiright: Серго Сокольник, 2018
Свидетельство о публикации №118051300368

История cоздания стихотворения:

0
0


Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 531

Рецензии

Всего рецензий на это произведение: 12.
Отличный перевод очень непростого стихотворения, Валера! Браво! Конечно же, понравилось! Хорошего Вам дня и всех благ!
2018-09-17 08:12:56
Спасибо, Серёжа, сердечно тронут.
Быть добру! Дефонтер!
2018-09-17 10:15:36
Интересное переплетение событий. Перевод немного отличается от оригинала. Но ход мыслей увлекает.
2018-09-13 23:02:04
Спасибо, Мариша, искренне тронут. Мне импонирует подспудно затронутая проблема троллинга на УПП...
Уповаем на добро, творим добро!!
2018-09-13 23:09:19
Думаю.. Сергей писал о нескольких сайтах. Он говорил мне, что это процветает еще где - то.
2018-09-13 23:16:03
Да троллинг процветает во всех творческих сферах! Однако, чтобы до такой степени он безнаказанно благоухал махровым цветом, как это имеет место на УПП...!
2018-09-13 23:24:47
Ну.. некоторые кайфуют от этого и только за этим сюда и ходят
2018-09-13 23:49:06
Не дождутся! - как говорят в Одессе!
2018-09-13 23:53:11
Интересное переплетение сюжета! Очень понравилось и перевод, и оригинал! Спасибо, Валера! Удачи и всего доброго!!!
2018-08-03 07:53:21
Спасибо, Галочка, тронут. Как в том анекдоте про Чапаева:

- Петька, а где же рифма?
- Зато правда, Василий Иванович!

Серго мимоходом очень тонко обозначил ситуацию с травлей марионетками отдельных авторов на УПП.
Уповаем на добро, творим добро! Дефонтер!
2018-08-03 08:07:23
2018-08-03 08:10:07
Замечательно. Благодарю, Валерий. Прекрасно переведено.
2018-05-20 01:50:37
Искренне рад, Серж, тёплой оценке, спасибо.
Быть добру! Дефонтер!
2018-05-20 02:57:24
У перекладах ви, без сумніву, ас. А чи зможете написати вірш за певними заданими параметрами? Ну наприклад, вірш "Незнакомка"(рус. яз.): парк, весна, голуби і вона, таємнича жінка, яка сидить на лаві. Як вам такий ребус? Якщо моя ідея вам буде не до вподоби, то будемо вважати, що її не було.
2018-05-16 16:16:03
Спасибо, Рая, тронут.
До сих пор я был заинтригован Вашим намёком на идею, но "на поверку"... Безусловно, "выдавить из себя" заказную работу я могу. Но она будет рождена не на волне творческой эйфории, что имеет для меня наипервейшее значение. Категорический запрет я поставил для себя в плане испражнения в коротких поэтических формах Три "э" - эксиках, эпиграммах и эпитафьях. Съехавший на подобный примитив, по моему глубокому убеждению, не способен будет впредь творить достойную поэзию.
Уповаем на добро, творим добро! Дефонтер!
2018-05-16 16:30:43
Ожидаемый ответ. Хотела, как лучше, а получилось, как всегда. А насчёт примитива - не согласна. Это первый шаг к
тому, чтобы съехать с наезженной колеи и выйти на свои новые творческие идеи, которые и будут достойной поэзией. Вы ведь как-то мне сами написали, что вам сложно в нынешних условиях писать, поэтому вы рады переводам.
2018-05-16 18:07:33
Сравнили! Переводы - искусство, короткие формы - баловство!
2018-05-16 18:11:59
Искусство и то и другое! Извините за беспокойство.
2018-05-16 18:22:43
Античные страсти... Змеи-атрибуты того времени...хотя не все ядовиты..да...Понравилось!
2018-05-16 02:29:31
Спасибо, Линочка, тронут.
Мне исходник понравился "двойственностью" сюжета, напоминающего параллели подобного рода в классическом повествовании "М и М" М. Булгакова. Случалось сталкиваться с подобными "параллелями" в кинофильмах. Очень удачный приём.
Быть добру! Дефонтер!
2018-05-16 02:56:54
2018-05-16 06:22:03
И как это у Вас, Валерий, так метко и точно получается с переводами?! Могу объяснить только одним словом -- Талант!))
2018-05-14 21:07:45
Спасибо, Таня, искренне тронут.
Я счастлив со своей Музой. Никогда ничего из своих работ не "рожал". Всё выходит само собой...
Быть добру! Дефонтер!
2018-05-14 21:15:07
Само собой, легко выходит, легко и читается... И радует!Пусть гармония с Музой будет всегда!
2018-05-14 21:21:35
Додаток: маленька сюрреалістична поема з життя Українського Порталу Поезії.
Хоч це і казка-сон, та в ній відчуваються наші реаліїї.
А переклад такого непростого твору вийшов вдалим.
Дякую, Валерію!
2018-05-14 19:20:07
Спасибі, Ларисо, за приємну відзнаку. Так, запропонована примітка була б доречною!
А переклади даються мені надзвичайно легко, я вже навчився "жонглювати строфою".
Бути добру! Дефонтер!
2018-05-14 19:30:28
Це талант.
2018-05-14 19:32:11
Ну и закрутили оба, в кучку не соберёшь, мысль повторяется в разных вариантах. Тяжело. Удачи, Валерий!
2018-05-14 18:29:04
Спасибо, Арте. Сам не приемлю ситуацию, когда сюжет "топчется на месте". В данной аллегории с динамикой сюжета всё в порядке...
Быть добру! Дефонтер!
2018-05-14 18:35:52
2018-05-14 18:37:35
Ох уж этот сон...;)
Очень интересно, мне понравилось
Вы молодец
2018-05-14 18:08:34
Спасибо, Диана, тронут, но идея-то не моя. Очень уж понравилась мне аллегория СС...
Быть добру! Дефонтер!
2018-05-14 18:20:10
Ох уж эти вещие сны!!! Классно!
:)))
2018-05-14 16:01:14
Эт...точно! Спасибо, Виктор. Но, кроме сказочной основы, остальное в повествовании взято буквально из реалий УПП.
Быть добру! Дефонтер!
2018-05-14 16:15:14
2018-05-14 16:15:53
Интересный сон. Спасибо.
2018-05-14 06:59:34
Сон в руку, - как говорится. Спасибо, Жанна, искренне тронут.
Быть добру! Дефонтер!
2018-05-14 07:05:28
2018-05-14 07:11:51

Оставлять рецензии могут только участники нашего проекта.


Регистрация


Рейтинг произведений


Вход для авторов
Забыли пароль??
Регистрация
Рекомендации УПП
В прямом эфире
Евгения, мне нравится Ваше тврчество. Тема, которую Вы подняли в этом стихе, отражает только Ваше мнение, но она настолько безгранична, что у каждого тут есть своё мнение. А потому дискуссии о Боге никого ни в чём не убедят. С улыбкой, Геннадий.
Рецензия от:
Геннадий Ронжин
2024-04-24 19:13:12
Коротко и понятно про любовь и взаимопонимание.
Рецензия от:
Сергей Кузнецов
2024-04-24 19:09:21
"...Будет херсонский запах арбуза..." - сразу вспомнился этот запах. Успехов в творчестве!
Рецензия от:
Сергей Кузнецов
2024-04-24 19:06:52
На форуме обсуждают
Most Popular Rock Songs On YouTube
1 Passenger | Let Her Go 3.7B
2 Imagine Dragons – Believer 2.6B
3\4 The Chainsmokers & Coldplay - Something Just(...)
Рецензия от:
Серж Песецкий
2024-04-23 23:49:15
Мне любая музыка нравится если это музыка, а не какафония. (...)
Рецензия от:
Мишигас
2024-04-22 10:30:06
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.