... Так положись ты надеждой на Промысел Божий. Делай добро, не мечтая о плате взамен. Станет добро для тебя обязательной ношей, - самых счастливых ты сможешь достичь перемен! Дефонтер, "Зависть и месть"...
Автор: Дефонтер Тема:Переводы Опубликовано: 2018-05-28 23:23:23 Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.
Плакали піони...
Переклад з російської вірша Софії Кандрашиної "Плакали пионы..."
Плакали піони на порозі літа. Сльози - тихі дзвони з сумом неприкритим... Доля в них такая на сім білім світі - пелюстки втрачають за три дні до літа... Трепітні зітхання, ввічливі поклони, - в дні останні Травня плакали піони...
Знам'янка, 28 Травня 2018 року
* * *
Плакали пионы...
Плакали пионы на исходе мая. Грустно, обречённо лепестки роняя... Знать, судьба такая им на свете этом - гибнуть, осыпаясь, за три дня до лета... Сладость источая, ниц склонясь в поклоне, на исходе мая плакали пионы...
История cоздания стихотворения:
0
0
Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 1414
Часто й густо у поетичній мові використовуються визначення "такая", "такую", "чужая", "чужую"...
Щиро вдячний за приємний відгук.
Бути добру! Дефонтер!
Спасибо, Софи, сердечно тронут.
В переводе публикации, представленной "короткой строкой", весьма сложно сохранить идентичность исходнику. Рад, что получилось. Спасибо за доверие.
Быть добру! Дефонтер!
У одних голова на
двери,
И ученье про мертвого
плотника
Разжигает страсти
внутри,
Не понять им простого
работника,
Восхищённого с фузом
гитарой...(...)
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.