... Так положись ты надеждой на Промысел Божий. Делай добро, не мечтая о плате взамен. Станет добро для тебя обязательной ношей, - самых счастливых ты сможешь достичь перемен! Дефонтер, "Зависть и месть"...

Автор: Дефонтер
Тема:Переводы
Опубликовано: 2018-06-16 19:37:40
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.

Гроза

Перевод с украинского стихотворения
Романовой Наташи "Гроза"

Резкий шум вдруг дождя принесло -
у деревьев ломаются ветви.
Ливень бьёт. Барабанит в стекло
белым градом напористый ветер.

Тучи чёрные - волны воды -
скрыли небо надолго отныне.
Только пропасть пустой темноты
Нет ни неба, ни солнца в помине.

И черно стало, будто в ночи',
только движутся странные пятна.
Ночь темна, отобрала ключи
кладовых, там, где свет был упрятан.

За окном - всё грозы торжество,
как из мира нездешнего действо.
И как будто всё то - колдовство,
просветлению нет больше места...

Но - мгновенье, - и шум вдруг прошёл,
тишина замерла, будто цапля.
Дождь закончился, всё хорошо.
Одинокие падают капли.


Знаменка, 16 Июня 2018 года



                  *  *  *


                  Гроза


Дикий галас за нашим вікном,
Там шумлять і ламаються віти,
Б'є дощем і гуркоче у скло
Білим градом невтомлений вітер.

Чорні хмари, як хвилі води,
Чисте небо потроху зникає,
Є провалля лише темноти,
Сонце гасне і неба немає.

Світ затьмарився, ніби вночі,
І вже майже нічого не видно,
Темна ніч відібрала ключі
Від комори, де сховане світло.

За вікном ще трива боротьба,
То як іншого світу стихія,
І здається, що це ворожба,
Бо неначе навіки подія.

Але враз обірвався той шум,
Стало тихо цієї хвилини.
Десь поділись ті зливи дощу -
Одиноко мандрують краплини.


07.08.1997

История cоздания стихотворения:

0
0


Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 438

Рецензии

Всего рецензий на это произведение: 16.
Хороший перевод.
2018-07-30 14:11:12
Спасибо, Жанночка, тронут!
2018-07-30 15:41:34
2018-07-31 12:50:23
Не перестаю восторгаться Вашими переводами, Валерий. Замечательно!!! С теплом, Алла.
2018-06-20 17:38:41
Спасибо, Аллочка, сердечно тронут.
Быть добру! Дефонтер!
2018-06-20 17:43:45
Прекрасный вышел словесный портрет природного проявления.
2018-06-19 07:53:55
Спасибо, Гром, искренне тронут.
Быть добру! Дефонтер!
2018-06-19 10:11:58
Очень достоверно! Понравилось, Валера! Прекрасный перевод и оригинал! И новая аватарка- класс! Удачи и хорошего дня!!!
2018-06-19 07:33:53
За всё спасибо, Галочка, сердечно тронут.
Быть добру! Дефонтер!
2018-06-19 10:09:32
2018-06-20 08:31:20
Красиво...
2018-06-19 00:19:29
Спасибо, Яночка, тронут.
Быть добру! Дефонтер!
2018-06-19 06:07:09
Гроза заставляет себя уважать. Самодостаточная и эмоциональная особа.

Гроза внезапно с руганью промчалась,
Крича невнятно в сизых облаках.
И, в лужах в бликах влагою осталась,
И, каплями в искупанных кустах.

Прозрачный воздух свежестью пропитан,
Так хочется его вдыхать... вдыхать.
На всей земле стеклярус порассыпан,
Но не с руки его сейчас собрать.

А солнце улыбнется сверху хитро,
Лучами, превратив весь бисер в пар,
Чтобы потом просеять через сито,
И снова разбросать в дожде, как дар.

В земном круговороте стразы вечно,
То вниз из туч, с грозою или без,
То пухом вверх и с ветерком беспечным,
И так до бесконечности процесс.
2018-06-18 23:22:57
Круговорот воды в природе... Я в восторге, Мариша! В унисон... Спасибо за столь эффектную реакцию.
Быть добру! Дефонтер!
2018-06-18 23:31:41
Прекрасно переданы природные нюансы...После грозы умиротворение...Понравилось!
2018-06-18 21:28:41
Спасибо Вам, Лина, за тёплый отзыв, искренне благодарен Наташе за "добро" на перевод.
Быть добру! Дефонтер!
2018-06-18 22:15:36
И Вам, Валерий, спасибо за высокую оценку))
Приятного вечера.
2018-06-18 22:50:27
!
2018-06-18 22:55:24
2018-06-18 23:31:44
Как наваждение, грозы неистовство!
в ночи особенно оно черно!
И гуще страх уже, и темень "тьмистее"...
И, вдруг, - конец грозе, и просто - ночь...

ЗдОрово прочувствовала и "увидела" грозы ночной вакханалию и её исход! Спасибо, Дефонтер!
2018-06-18 14:54:15
Спасибо, Танечка, искренне тронут.
Быть добру! Дефонтер!
2018-06-18 14:58:23
Чудесно!!! Понравились и оригинал и перевод! Браво! Удачи Вам, Валера, и всех благ!
2018-06-18 07:41:01
Спасибо, Серёжа, душевно тронут.
Быть добру! Дефонтер!
2018-06-18 08:10:20
Как ни злилась, бушуя гроза,
но истратив свои злые силы,
от кладовки свой ключ отдала,
свет вернулся с улыбкою милой.
Если смысла финал не лишён,
Значит, будет теперь хорошо.

Приятное стихотворение.
2018-06-17 19:55:44
Спасибо, Николай, за тёплую оценку, за приятный экс. Тронут.
Быть добру! Дефонтер!
2018-06-17 20:07:08
Ьне очень понятна потребность переводить, очень полезная штука для мозгов и души, ме и нервы успокаивает. Но хотелось бы видеть "два столбика", легче сравнивать... Но оба стиха очень красивы...
2018-06-17 19:25:23
Спасибо, Мариша, искренне тронут. Лишь "два столбика впараллель" я и представить не умею, и напоминает мне оно некую прокурорскую практику.
Быть добру! Дефонтер!
2018-06-17 19:34:10
Тоже правда. Успехов!
2018-06-17 20:06:18
Дуже гарно вийшло!
2018-06-17 19:17:38
Спасибо, Оксана, сердечно тронут.
В своих переводах я стараюсь максимально точно передать идею авторского исходника. Мой поклон авторам, дающим "добро" на перевод своих работ.
Быть добру! Дефонтер!
2018-06-17 19:24:33
Спасибо автору оригинала и переводчику...Вместе мы - сила.
2018-06-17 07:13:18
Спасибо, Андрей, искренне тронут. Уж очень достоверно представила ситуацию Наташа.
Быть добру! Дефонтер!
2018-06-17 07:22:28
Вам спасибо, Аедрей, что читаете). Хорошего дня.
2018-06-17 10:22:42
Замечательно, что нравится не только читателям, но и автору исходного текста. Творческих успехов Вам, Валерий!
2018-06-16 19:59:41
Спасибо, Люся, сердечно тронут. Что и говорить! Мнение автора для меня - святое...
Быть добру! Дефонтер!
2018-06-16 20:05:35
2018-06-16 20:09:44
Как хорошо, когда гроза заканчивается) Чистый воздух и ласковое солнце.
Понравился Ваш перевод.
Спасибо за выбор моего стихотворения.
Тепла и уюта.
2018-06-16 19:51:30
Спасибо, Наташа, сердечно тронут тёплой оценкой. Рад буду сотрудничеству в дальнейшем. Ща, наберу исходник.
Быть добру! Дефонтер!
2018-06-16 19:56:10
Хорошего вечера
2018-06-16 20:45:20
Спасибо, Наташа. Наилучшие пожелания вне сезона и времени суток.
Быть добру! Дефонтер!
2018-06-16 20:49:35

Оставлять рецензии могут только участники нашего проекта.


Регистрация


Рейтинг произведений


Вход для авторов
Забыли пароль??
Регистрация
Рекомендации УПП
В прямом эфире
Большое спасибо. Очень хорошо передано настроение. Лайк. Дальнейших творческих удач.
Надеюсь, что в стихе речь идёт только об ЛГ.
Рецензия от:
Чухнина Мария
2024-04-25 01:37:57
Спс. Прямо "Портрет Дориана Грея", только наоборот.
Рецензия от:
Чухнина Мария
2024-04-25 01:34:27
Непоганий вірш, але мені чомусь здається що милуємося ми місяцем:" місяць на небі, зіроньки сяють", а луна - це акустичне явище, відлуння.
Рецензия от:
Владимир Новак
2024-04-25 00:18:55
На форуме обсуждают
Most Popular Rock Songs On YouTube
1 Passenger | Let Her Go 3.7B
2 Imagine Dragons – Believer 2.6B
3\4 The Chainsmokers & Coldplay - Something Just(...)
Рецензия от:
Серж Песецкий
2024-04-23 23:49:15
Мне любая музыка нравится если это музыка, а не какафония. (...)
Рецензия от:
Мишигас
2024-04-22 10:30:06
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.