Створи казку
Анонс конкурсу "Вільний мікрофон - 2"
Сторінка для прийому текстів на конкурс "Вільний мікрофон - 2"
Підсумки голосування на конкурсі "Вільний мікрофон - 1"
77. Євген Маланюк – Марія Башкірцева
Анонс конкурсу "Українська літмайстерня - 7" (Дактиль)
Сторінка для прийому текстів на конкурс "Українська літмайстерня - 7" (Дактиль)
Сейчас на сайте 1891 человек
Кто онлайн?
Популярное
Новые авторы
Присоединяйся
twitter
youtube
... Так положись ты надеждой на Промысел Божий. Делай добро, не мечтая о плате взамен. Станет добро для тебя обязательной ношей, - самых счастливых ты сможешь достичь перемен! Дефонтер, "Зависть и месть"...

Автор: Дефонтер
Тема: Переводы
Опубликовано: 2019-01-23 11:22:10
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.

Я разрушать умею, ты поверь мне...

Перевод с украинского стихотворения
Марины Мартюшевой "Повір мені: я можу руйнувати..."


Я разрушать умею: наблюдай ты -
оковы дней обветренно-безликих,
все помыслы твои из хрупкой смальты -
от слов моих вдруг замерли, поникли...

Ты башни строй - небесные гиганты,
свою баюкай гордость, - что ж, отлично!
Сломаю всё!.. Имею варианты.
Они верны, однако, лишь частично.

Тебе и мне - причиной всех стагнаций,
коль за спиною - ветер лишь отныне,
коль жизнь сама тебе ломает панцирь...
Ты мне позволь быть в творческом порыве.

Позволь-ка мне стоять немного ближе,
позволь ты мне в надеждах жить крылатых.
В запасе у меня так много виршей,
столь трепетно в мечтах моих зачатых...


Знаменка, 23 Января 2019 года



                      *  *  *


   "Повір мені: я зможу руйнувати..."


Повір мені: я зможу руйнувати
кайдани днів повітряно-безликих.
Твої думки, що створені зі смальти,
від слів моїх розчавляться і зникнуть.

Будуй собі найвищі в світі вежі,
гойдай пихату правду на колінах -
я все б могла зламати!.. Стільки речень -
але усе ж хлипких наполовину.

Тобі й собі - причиною руйнацій,
коли позаду - знову тільки вітер,
коли життя тобі ламає панцир...
Але дозволь, дозволь мені творити!

Дозволь мені стояти трохи ближче,
дозволь мені ніколи не мовчати.
У мене ще - мільйони щирих віршів,
уже в думках так пристрасно зачатих.

18.01.2019

История cоздания стихотворения:


Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 123

Рецензии

Всего рецензий на это произведение: 9.
Если разрушение ради нового созидания, это еще куда ни шло... Но.. если разрушение ради самого разрушения, то это ни в какие рамки.. А перевод хороший. Доброго утра, Валерочка!
2019-02-05 09:15:40
С добрым утром, Мариша, и хорошего дня!
Однозначно, разрушение ради разрушения... В качестве примера приведу анекдотическую "картинку", ты уж извини, если чё:

Косолапый сидит в лесу на пне и молотком лупит себя по шарам. Мимо пробегает Косой:
- Миша, ты и вовсе одурел! Чем это ты занят?
- Кайф ловлю!
- А в чём же кайф?
- Когда промахиваюсь...(с)

Улыбнись со мной, Мариша!
Быть добру! Дефонтер!
2019-02-05 10:33:59
Мне не понять юмор о шарах))) Нельзя понять то, чего нет))))
2019-02-05 10:55:14
Мариша! Мне неловко расписывать очевидное!
2019-02-05 11:02:00
Обе работы интересны! Успехов авторам!
2019-02-01 23:13:12
Спасибо, Лена, искренне тронут.
Быть добру! Дефонтер!
2019-02-04 16:52:51
2019-02-06 19:29:04
Интересный перевод, большое спасибо! Пожалуй, из всех Ваших переводов моих стихотворений, этот наиболее отличается от оригинала.
2019-01-25 06:32:18
... Разочарован, Маринка. Я не знаю, в чём отличия...
!
2019-01-25 09:08:42
Валерий, думаю, разочаровываться не стоит. Иначе — не значит плохо. И по факту любой перевод все-таки является отдельным произведением со своими интерпретациями и тайными смыслами. Думаю, в этом есть своя прелесть.
2019-01-25 16:15:57
!
2019-01-29 17:32:29
Прекрасные строки! Спасибо, Валера! Очень понравилось, и перевод, и оригинал! Удачи и всего доброго! С теплом.
2019-01-24 08:49:34
Тронут оценкой, Галочка, искренне благодарен.
Быть добру! Дефонтер!
2019-01-24 13:09:57
2019-01-25 07:22:35
Валера, как всегда ПЛЮС !!!!!!!!!!!!!!
2019-01-24 08:42:18
Спасибо, друже, тронут.
Быть добру! Дефонтер!
2019-01-24 13:06:05
Замечательно!
Вы Мастер!
Оригинал - очень женский и трогательный.
Согласен с Софьей - это два разных стихотворения, по эмоциональному накалу, прежде всего.
2019-01-24 08:38:02
Искренне тронут Вашей оценкой, Александр, спасибо.
Быть добру! Дефонтер!
2019-01-24 13:03:35
Цікаві обидва варіанти. Сподобалось.
2019-01-23 23:57:59
Спасибо, Наташенька, тронут.
Быть добру! Дефонтер!
2019-01-24 08:22:53
А вот я переводить стихи не сумел бы. Отлично, успехов Вам!
2019-01-23 22:35:23
Искренне тронут, Михаил, мой благодарный поклон! Сюжетов личного плана повседневность мне не преподносит, всё окружающее "примелькалось", ну и... Я счастлив со своей Музой - нежной, трепетной, невесомой...
Быть добру! Дефонтер!
2019-01-23 22:48:05
Оба текста хороши, сами по себе, но они разные. Застой и разрушение - это всё таки разные вещи.
Всего Вам доброго, Валерий.
2019-01-23 12:02:33
!
2019-01-23 12:12:15
Было бы чрезвычайно интересно ознакомиться с вашим вариантом перевода публикации!
2019-01-23 12:17:28

Оставлять рецензии могут только участники нашего проекта.


Регистрация


Рейтинг произведений


Вход для авторов
Забыли пароль?
В прямом эфире
Саша, понравилось. Нагнетал, нагнетал, аж страшно. А апогей прекрасный. Всего доброго, Ю.Л.
Рецензия от: Литвинов Юрий
2019-02-22 11:50:16
Я знаю, что такое мимикрия.
Ох, мои привычки воровские.
Рецензия от: Аразова Марина
2019-02-22 11:49:35
Наливайте келиха - голосуй за Цвелиха!!!
Рецензия от: Цвелих Володимир
2019-02-22 11:42:19
На форуме обсуждают
Тука про російський наступ: треба готуватися давати відсіч.
Хотілося б уникнути наступу російської армії, але не викликає сумнівів, що треба готувати(...)
Рецензия от: Любина Наталья
2019-02-21 21:46:37
Я давно подозреваю,что большинство пророчеств выдумано просто
спецслужбами,так-как Ванга и пр не могли посвещать себя исследованиям событий ,которые (...)
Рецензия от: Виталий Потапов
2019-02-21 18:10:05
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.