Сейчас на сайте 3501 человек
Кто онлайн?
Популярное
Новые авторы
Присоединяйся
twitter
youtube
... Так положись ты надеждой на Промысел Божий. Делай добро, не мечтая о плате взамен. Станет добро для тебя обязательной ношей, - самых счастливых ты сможешь достичь перемен! Дефонтер, "Зависть и месть"...

Автор: Дефонтер
Тема: Переводы
Опубликовано: 2019-02-27 03:30:59
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.

Куст калины багряный в саду...

Перевод с украинского стихотворения
Нины Трало "Кущ багряний калини в саду..."


Куст калины багряный в саду
и вода молчаливой криницы
сердца боль утолят, коль иду
я к родительской диво-светлице.

Замираю в молчаньи душой,
а туман по долине гуляет...
Одинокий и будто чужой,
из тумана наш дом выплывает.

Детвора и печаль... На окне
от мороза узоры резные...
И "прощай" прозвучит вдалеке.
Кто же в даль снарядил вас, родные?

В спорыше не видать ни следа,
только сердца пасхальные звоны
возвращают нас снова туда,
где у памяти ниши бездонны.

Я замру во дворе не на миг
и волнения детские вспомню...
Как же чётко в саду слышу их -
листьев шёпот, объятый любовью!

Жёлтых листьев прощальный полёт
снова манит дорогой обратной...
Но зима на душе. Вдруг мелькнёт:
А приехать успеешь ли, брат мой?


Знаменка, 27 Февраля 2019 года



                    *  *  *


  Кущ багряний калини в саду...

                             Михайлу Литвиненку.
Кущ багряний калини в саду
і вода із німої криниці
зупиняють утоми ходу
до праотчої диво-світлиці.

Завмирає в мовчанні душа
і тумани пливуть понад гаєм,
одинока, неначе чужа,
із туману хатина спливає.

І сини, і доньки, і печаль,
візерунки морозу на вікнах,
і далеке, і близьке "прощай"...
В далечінь хто нас, рідні, покликав?

Заросли споришами сліди,
тільки дзвони сердець великодні
повертають щоразу сюди
із життя круговерті-безодні.

Зупинюсь у дворі не на мить,
хвилювання згадаю дитячі...
Як же лунко в саду гомонить
жовте листя любові гаряче.

Жовте листя - прощальний політ -
знову кличе до отчої хати...
Як же зимно душі! Блякне світ...
Чи ти встигнеш приїхати, брате?
                     19.02.2019 р.

История cоздания стихотворения:

0
0


Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 264

Рецензии

Всего рецензий на это произведение: 20.
Пришла Любина мириться. Может,хватит бегать одиноким волком? Все ждала новенького стишка, а его все нет и нет. Заходи, у меня все открыто. Жду в гости.
2019-05-29 08:39:01
Здравствуй, Наташа!
А мы и не ссорились вовсе. Так, отсутствие взаимопонимания... В настоящее время я имею проблемы со здоровьем, отсюда и отсутствие присущей мне творческой активности. Даст Бог, поправлюсь, - потом всё остальное. Спасибо за выход на страничку, Наташа.
Уповаем на добро, творим добро! Дефонтер!
2019-05-29 11:43:33
Выздоравливай,жду с нетерпением.
2019-05-29 13:24:53
Валера, жду-пожду, а ничего. Напиши, как раньше,что-нибудь красивое о любви. Ты же можешь.
2019-05-30 20:51:07
Боюсь, Наташа, боле я не напишу ничего. Очень серьёзны дела со здоровьем, не буду раскрывать в подробностях. Интернет - моя отдушина, иначе и вовсе сошёл бы с ума!
2019-05-30 21:58:54
Выздоравливай и не пропадай!
2019-05-30 23:01:11
Валера, как здоровье? Давай, поэт, я знаю, что ты сильный,возвращайся в строй.
2019-06-20 20:43:44
Всё очень серьёзно, Наташа, без комментов...!
2019-06-20 20:55:37
Стих (и в оригинале и в переводе) будит светлые чувства о родном доме, ушедшем детстве, т.е. о главном, что было и есть в жизни.
2019-05-26 12:00:21
Тронут комментом, Владимир, спасибо. Мой благодарный поклон Нине.
Быть добру! Дефонтер!
2019-05-26 15:46:13
Очень хорошие - и стихи, и перевод!
2019-04-19 17:49:09
Спасибо, Анечка, искренне тронут.
Быть добру! Дефонтер!
2019-04-19 19:09:43
2019-04-20 11:00:18
Очень тронут строкой перевода.
Мне понравился — стих от Души!
Вот, принес и Дефонтер нам моду:
Переводишь, — пиши, не спеши!
*
"Зупинюсь у дворі не на мить,
хвилювання згадаю дитячі...
Як же лунко в саду гомонить
жовте листя любові гаряче."
**
Замечательно: ВЕСЬ!!!
2019-04-17 04:36:21
Эффектный экс, Эдди, тронут оценкой.
Быть добру! Дефонтер!
2019-04-17 05:37:19
Валерий, хорошая работа, не уступающая оригиналу.
С теплом, Таня
2019-04-08 13:02:06
Тронут приятной оценкой, спасибо, Таня.
Быть добру! Дефонтер!
2019-04-17 04:12:09
Великолепная работа!!! Всех благ.
2019-04-04 14:06:50
Тронут, Жанночка, мой благодарный поклон.
Быть добру! Дефонтер!
2019-04-17 04:07:08
2019-04-17 15:23:50
Безукоризненно!
2019-03-20 00:50:31
Искренне тронут высокой оценкой, спасибо.
Быть добру! Дефонтер!
2019-03-20 18:12:55
2019-03-20 18:13:29
Приветствую, Дефонтер и Нина! Ох, равноценно — красота! Спасибо! Переводчику трудней, конечно.
2019-03-09 15:44:04
Мне легко, Любушка, тем более - с Вашей эффектной поддержкой. Мой благодарный поклон Быть добру!
Дефонтер!
2019-03-15 18:46:25
Валерію! Сподобались обидва вірші. Гарні!
2019-03-06 22:26:43
Спасибо, Юленька, тронут.
Быть добру! Дефонтер!
2019-03-15 18:36:39
Понравились оба стихотворения. Но Ваше - больше, потому что очень затронуло то, далеко потаённое в душе чувство большой тоски и грусти за своими ушедшими родными людьми, за таким далёким уже детством. Спасибо Вам за эмоции.

Оценки по стихотворению:
Ритм: 5
Размер: 5
Рифма: 5
Метафоричность и целостность образов: 5
Эмоциональное воздействие: 5
Глубина мысли и точность логики: 5
2019-03-05 11:54:05
!
2019-03-05 20:51:58
Суперово!
2019-03-01 22:35:34
Спасибо, Нина, тронут такой оценкой.
Быть добру! Дефонтер!
2019-03-02 00:09:17
Валера, чудесный профессиональный перевод не менее чудесного стихотворения. Очень понравилось. Спасибо!
2019-03-01 15:42:34
Тронут тёплой оценкой, Рома, спасибо.
Быть добру! Дефонтер!
2019-03-01 18:03:53
Ну, что Вам сказать, Валерий Емельянович, перевод, как всегда, на высоте. А содержание... До боли знакомая картина. Наш дом я видел 10 лет назад. Двор зарос бурьяном в человеческий рост. Какие чувства охватили меня? Думаю, понятно. С уважением, Ю.И.
2019-03-01 11:55:21
Да, Юрий Иванович, память... Помните, пел Муслим:

Вновь пройдёт день и год, -
И настанет час:
Захлестнёт - как волна, как беда.
Закричит, позовёт наша память нас.
Не уйти от неё никуда...(с)

Уповаем на добро, творим добро! Дефонтер!
2019-03-01 14:40:25
Понравилось и оригинальное стихотворение, и его перевод. Очень трогательно, ностальгично.
2019-03-01 11:34:28
Сердечно тронут, Галочка, мой благодарный поклон.
Быть добру! Дефонтер!
2019-03-01 14:47:05
Дефондер, стихи хорошие… но поэзия вещь настолько серьёзная, что требует не только похвалы, но критики. Я бы изменил вот что: «ниши бездонны», образ ломается: ниши – горизонтальны, а бездонность – вертикальна. Кроме того, хоть и великолепен заключительный катрен:
«Жёлтых листьев прощальный полёт
снова манит дорогой обратной...
Но зима на душе. Вдруг мелькнёт:
А приехать успеешь ли, брат мой?» но в третьей строке ритм заторможен ударным слогом «Вдруг», а хотелось бы, чтобы она продлевалась на три слога перед словом «мелькнёт». Я рад за Вас, стихи меня тронули. На эту тему есть у меня стихи «Квадратный двор».
2019-02-28 15:30:20
Спасибо, Владимир.
Неприемлемый для меня коммент я оставлю на читательское суждение. Останемся каждый при своём.
Дефонтер!
2019-02-28 15:36:06
Определение "бездонные ниши" (памяти) я использовал как поэтический образ. Как оказалось, этим словосочетанием свободно оперируют в Интернете... Я же, без ссылки на какие-либо источники, под определением "ниша" понимаю не только проём в стене или пещеру в склоне горы, но любое вместилище - от колодца и вертикального погреба вплоть до внутреннего объёма бочки, и даже кармана (не обязательно в одежде)... Дефонтер!
2019-03-01 01:21:28
А если ударными делать каждое слово, состоящее из одного слога, то, сочиняя вирши, придётся строки не читать про себя, а просчитывать. А это уже не поэзия. Вот я и читаю:

Нозима надуше вдругмелькнёт...
--!--!--!

Общепризнанный "знахарь" поэзии Геся Дегтярёв читает буквально:

Но зима на душе вдруг мелькнёт...
!-!!-!!-!
Но это уже проблемы самого Геси.

Честь имею! Дефонтер!
2019-03-01 03:54:39
А если ударными делать каждое слово, состоящее из одного слога, то, сочиняя вирши, придётся строки не читать про себя, а просчитывать. А это уже не поэзия. Вот я и читаю:

Нозима надуше вдругмелькнёт...
--!--!--!

Общепризнанный "знахарь" поэзии Геся Дегтярёв читает буквально:

Но зима на душе вдруг мелькнёт...
!-!!-!!-!
Но это уже проблемы самого Геси.

Честь имею! Дефонтер!
2019-03-01 03:56:04
Очень трогательные и оригинал, и перевод! Браво, Валера и Нина! Твопческих Вам удач и столь же чудесных переводов!
2019-02-28 14:54:06
Сердечно тронут, Серёжа, спасибо.
Быть добру! Дефонтер!
2019-02-28 15:04:32
Трогательно! Прекрасные строки! Очень понравилось, и перевод и оригинал! Спасибо, Валера! Всего-всего доброго! С теплом.
2019-02-27 16:01:52
Спасибо за душевное тепло, Галочка, сердечно тронут.
Быть добру! Дефонтер!
2019-02-27 16:13:59
2019-02-27 16:18:23
Спасибо, Валерий. За перевод этого стиха хочу обнять Вас крепко в знак благодарности. Сегодня и брату перешлю. Тронута до слез.
2019-02-27 15:36:52
Спасибо, Ниночка, и я сердечно тронут тёплой оценкой. Я чрезвычайно легко проникаюсь сутью Ваших публикаций, настолько всё достоверно... Спасибо Вам за "добро" на перевод Ваших работ.
Быть добру! Дефонтер!
2019-02-27 15:53:08
Ах, Уважаемый Дефонтер! Задело:

Стена старинная, обвитая плющом,
Осевший храм с остатком острых сводов
Возникли, вдруг, в тумане голубом...
Кусты и линии зеленых огородов.

Здесь жизнь цветет средь запустенья...
Печаль-дурман - источник вдохновенья,
Туманом заволок тропинки и пути.
Воспоминаний рой мне не дает пройти.

Остерегаясь призрачных ступеней,
Что, выложены плитами сомнений,
Спускаюсь в грот надежд, где праздник отшумел…
Здесь мрак и пустота…Таков уж наш удел.

2019-02-27 15:15:47
Спасибо, Михаил, за эффектные строки, искренне тронут.
Темы, которых касается Нина в своих публикациях, чрезвычайно достоверны, трепетные и проникновенные, взятые непосредственно из жизни. А мне... проникаясь сутью, "примерив ситуацию на себя", чрезвычайно легко передать читателю чувства и переживания Автора по-русски...
Быть добру! Дефонтер!
2019-02-27 15:28:33
Чудесные стихи... Прекрасный перевод! Браво!
2019-02-27 14:08:16
Сердечно тронут, Александр, спасибо.
Быть добру! Дефонтер!
2019-02-27 14:27:14

Оставлять рецензии могут только участники нашего проекта.


Регистрация


Рейтинг произведений


Вход для авторов
Забыли пароль?
В прямом эфире
И у меня в юности были очень тоненькие ножки и я этого страшно стеснялась. От лица всех закомплексованных девочек (девушек, женщин) спасибо, Саша, за прекрасный стих!
Рецензия от: Людмила Шевчук
2019-07-20 21:40:14
летит пускай себе свободно
туда, куда ему природно
Рецензия от: наталия остапенко
2019-07-20 21:39:09
Стих понравился, а также рецензии и ответы на них, написано интересно...
Пока жива российская империя всё будет продолжаться...войны, проти
востояние нас друг против друга, там работают институты, чтоб порвать
Украину на части, всегда были планы что следует делать если союзное
государство попытается выйти из Союза, особая статья была Украина
тут был свой подход и он даёт всё ещё свои плоды, не удивляйся...
Рецензия от: Виталий Потапов
2019-07-20 21:36:50
На форуме обсуждают
У кого-нибудь сейчас перекидывает на чужие страницы в кабинет? Интересует именно сейчас, на 22:20. То, что было раньше, не пишите тут, пожалуйста.(...)
Рецензия от: Обновляемся :)
2019-07-20 21:21:40
І жах, і кров, і смерть, і відчай,
І клекіт хижої орди,
Маленький сірий чоловічок
Накоїв чорної біди.
Це звір огидної породи,
Лох-Несс холодної Н(...)
Рецензия от: Солнечная почта
2019-07-20 20:48:45
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.