... Так положись ты надеждой на Промысел Божий. Делай добро, не мечтая о плате взамен. Станет добро для тебя обязательной ношей, - самых счастливых ты сможешь достичь перемен! Дефонтер, "Зависть и месть"...

Автор: Дефонтер
Тема:Переводы
Опубликовано: 2019-03-21 12:38:54
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.

Украина

Перевод с украинского стихотворения
Николая Бескровного "Ненька"


Ищи теперь отчаянно во тьме
желанные столь проблески рассвета.
Тебе обидно шею гнуть в ярме
под сплошь вранья обеты да советы?
Иди вперёд - возврата нет назад,
тори свой трудный путь - колюч, тернистый,
сними с души всю боль - кромешный ад, -
мечты посеешь зёрна жизни чистой.
И место обретёт страна своё,
воспрянет в счастье на земле и море,
когда исчезнет наглое ворьё
и смрадный дух бесчисленных офшоров.


Знаменка, 21 Марта 2019 года


                   *  *  *


                  Ненька


Шукай тепер зневірено в пітьмі
такі бажані проблиски світанку,
тобі набридло гнутися в ярмі,
де галас та брехливі обіцянки.
Крокуй вперед, немає вороття:
проторуй довгий шлях з колючим терном,
зніми з душі огидні відчуття,
посій життя омріяного зерна.
І буде ненька кращою з країн,
розквітне в щасті на землі та морі.
коли нахабні згинуть крадії
й пекельний бруд незліченних офшорів.

История cоздания стихотворения:

6
0


Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 1676

Рецензии

Всего рецензий на это произведение: 48.
Чудовий переклад. Гарний патріотичний вірш!
Україна понад усе!!!

Оценки по стихотворению:
Ритм: 5
Размер: 5
Рифма: 5
Метафоричность и целостность образов: 5
Эмоциональное воздействие: 5
Глубина мысли и точность логики: 5
2022-04-27 02:34:40
Гарний переклад! Гідний. Дякую
2022-04-13 16:10:02
отличные оригинал и перевод!
Валера, прошло 2 года, как ты "пропал" из сетей из-за проблем со здоровьем..
жив ли? может, кто-нибудь владеет информацией?
2021-09-04 08:26:41
Прекрасное стихотворение. и русский и украинский вариант

Оценки по стихотворению:
Ритм: 5
Размер: 5
Рифма: 5
Метафоричность и целостность образов: 5
Эмоциональное воздействие: 5
Глубина мысли и точность логики: 5
2021-07-23 11:02:20
БЛАГОДАРЮ! БЫТЬ ДОБРУ!
"...мечты посеешь зёрна жизни чистой.
И место обретёт страна своё,
воспрянет в счастье на земле и море,
когда исчезнет наглое ворьё..."

В Духе Проявляет свою Силу Народ!
Сияет Силой Духа Украинский Весь РОД!!!
2021-04-20 01:18:10
У Вас очень хорошо удается делать перевод. Так сказать мастерски. Желаю удачи.
2021-03-16 08:37:07
Уважаемый, Валерий Емельянович.
Примите мои самые искренние поздравления с Днём рождения, с ЮБИЛЕЕМ!
ЗДОРОВЬЯ, ТЕПЛА ДУШЕВНОГО И РАДОСТИ ОТ КАЖДОГО ДНЯ ВАМ.
С уважением А.В.Уминский.
2020-10-29 14:14:21
SOS: ДЕ-ФОН-ТЕРу…!!!
Куди так відразу,
Невчасно, подівся???
Бо без тебе…
Цей «сайт» - сирота!
Нехай обминають, твій путь,
Негаразди!
Та з добром…, на Землі,
Протікає життя…

Якщо захворів???
Щоб швиденько - одужав!
Хай будуть, щасливі…,
Твої всі літа…!
Бо порох ще є…,
Він від щирого серця!
Та мудрість у тебе,
Завжди, через край!
Й загартована… часом,
Та міццю таланту ,
Чиста…, джерельна душа…

Якщо Світ цей, квітучий,
На віки залишив…,
Та в печалі, над ставом,
Схилилась верба…!!!
То за тебе молитися…
Будуть тут друзі!
Щоб сталось все так…,
Як по Слову…, - від Бога!
Та дорога відкрилась …,
У вічне буття…

Куди так відразу,
Невчасно, подівся???
Бо без тебе…
Цей «сайт» - сирота!
Нехай обминають, твій путь,
Негаразди!
Та з добром…, на Землі,
Протікає життя…

16 листопада, 2019 рік
2019-11-16 09:59:43
присоединяюсь к поздравлениям.
тревожно
2019-10-29 21:42:58
Дорогий Валерію! Щиро вітаю з днем народження! Приємно зробити це на сторінці пристрасного патріотичного вірша, в якому бринить і тривога за Неньку, і віра в неї, і оптимізм незважаючи ні на що. Нехай щастить!
2019-10-29 21:34:23
Валерий, с Днём рождения! Длинной и счастливой жизни тебе, здоровья, удач, плодотворной творческой деятельности для собственного удовлетворения и на радость нам.
2019-10-29 11:22:40
Дуже гарно, Валерію, переклад супер, тепер би ще плакати з цими вівршами на українській та російській мові прикріпити привході в кожен державний заклад
Всього найкращого
2019-08-18 09:02:55
Настільки висока оцінка! Мій вдячний уклін, Олександре.
Бути добру! Дефонтер!
2019-08-18 10:58:59
Перш нiж зайти в держадмiнiстрацiю - подивись праворуч , прочитай на украiнськiй мовi , лiворуч - на росiйськiй,
потiм заходиш
2019-08-18 16:20:16
Счастье рядом, счастье близко, а попробуй догони,
если вихрем крутит мысли: разве счастливы все мы?-
Нет ответственности, правды (как старайся) не найдёшь,
пока жизнь не в нашей власти и в слезах простой народ.. С уваж.
2019-08-13 17:11:32
Искренне благодарен, Верочка, тронут.
Быть добру! Дефонтер"
2019-08-13 22:26:13
И по содержанию, и по форме - на уровне.
2019-05-26 11:56:52
Тронут оценкой, Владимир. Мой благодарный поклон от авторов.
Быть добру! Дефонтер!
2019-05-26 15:41:13
Не стоило Москву менять нам на Стамбул,
По мне, не стоит так стремиться в НАТО,
Не одного там Трамп уже обул,
А мы себя им предлагаем: - Нате!
2019-05-23 10:35:17
Спасибо, Александр.
Многих несчастий можно было уникнуть, объяви Украина изначально - с обретением независимости - внеблоковый статус...
Уповаем на добро, творим добро! Дефонтер!
2019-05-23 12:14:28
Нас победил еврейский каганат,
У них теперь борьба в одном колене,
А мы для них только электорат...
"Учитесь торговать"- не зря учил нас Ленин.
2019-08-18 09:22:00
Дефонтер о внеблоковом статусе в Украине и несчастьях Украины ошибочку допустил, от Путина шизофрении никакой статус не спасёт, тем более Европе жрать хочется, а США далеко от наших проблем, ведь в Украине 73% путиноидов!
2019-09-14 05:11:56
Дозрели ранние, святые к Пасхе,
Редис и лук, капуста и салат,
Картофель лучший... Им, у царских врат,
Нет рыночных путей... - от власти сглаз хе...

Кто навредил, кто обещал так много(!?),
И доллары учителям "дарил",
А вышло: пенсий помутневший ил,
Да, взяточникам... - карнавал... Убого

"Эпоха бедности" пришла к вранью:
2020-04-18 17:49:59
Если действительно 73%, то и вам, Виктор надо присоединяться к народу!
2020-04-19 08:08:27
Достойные обе работы. Тепла Вам!
2019-05-23 00:01:21
Тронут приятной оценкой, Лена. Примите мой благодарный поклон.
Быть добру! Дефонтер!
2019-05-23 01:08:14
2019-05-24 00:07:05
Тема вірша хвилює багатьох! Жевріє надія на кращі зміни в Україні.
Переклад добрий!
Вам, Дефонтере, і Миколі респект!
Всього найкращого і гарного настрою!
2019-05-18 00:02:02
Щиро вдячний, Тетянко, Ваша оцінка є приємною для мене.
Бути добру! Дефонтер
2019-05-21 18:54:20
Не меньш схвильовано прочитала ці вірші знову. Як багато треба переосмислити, здолати...
Хай береже Вас Бог!
Бути добру, Дефонтере!
2020-04-03 14:34:58
Хорошо, Валерий)
Вы не обращайте внимание, что я ржу над творениями В. Полежаева и Арины, посвященными Вам! Это Ваши терки, я не участвую. Но сам вполне могу "проехаться" даже по своей "нетленке". Я человек несерьезный, хотя и доктор)))) Простите?) Надо все воспринимать легче))))
2019-05-01 18:16:01
Спасибо, Олег, однозначно Вас понимаю. А "тёрки" устраивает полежай преднамеренно, добиваясь по-любому удалить меня с Портала. Ну да за всё в этой жизни нужно платить...
Быть добру! Дефонтер!
2019-05-01 18:57:45
я знал, что умный и талантливый человек меня поймет! на встрече одноклассников узнал такую версию своей биографии - ржал до изнеможения, хотя и было обидно)))) как это объяснить?)
2019-05-01 18:59:58
"Одноразово" даже пользительно. Капля же камень точит, ежели ситематически!
2019-05-01 19:07:19
Всегда рад вашему визиту и мнению (не обязательно хвалебному)))))
2019-05-01 19:09:36
Достойный перевод, Валерий! И оригинал замечательный! Пусть будет так, как сказано в стихах!
2019-04-29 16:43:29
Очень хороший перевод! Все адекватные люди мечтают об этом!
2019-04-29 16:36:03
Спасибо, Лена, искренне тронут.
Быть добру! Дефонтер!
2019-04-29 16:39:30
Валерий Емельянович, приветствую Ваш выбор стихотворения и полезный труд переводчика. Присоединяюсь к положительным отзывам. Я поняла слово "ТорИ" - как прокладывай, но на язык липнет тОри, что-то из английской политики...Я бы написала "иди будет несовпадение перевода с оригиналом, хотя "проторуй" мне тоже "не очень"...Но это только доказательство, что стих "будит мысль"...
2019-04-24 20:43:42
При чём тут виги и тори! Шучу. А в русской транскрипции Вы всё правильно уловили. Спасибо, Марина.
Быть добру! Дефонтер!
2019-04-24 21:08:54
без злого умысла, для меня есть слова "плавные", а есть жестковатые, не более того. Люблю всё "плавное". А отзыва в первом предложении. Добро будет, нужно верить!
2019-04-24 22:01:10
"Иди вперёд - возврата нет назад"

Вы совершенно правы, Уважаемый Дефонтер. Только сами. И никто не подскажет, никто не поможет:

Сомненья в сторону. Вы победите! Вы!
Лишь проигравшие всегда не правы.
2019-04-24 20:07:51
Сердечно тронут, Михаил, спасибо.
Быть добру! Дефонтер!
2019-04-24 21:02:41
Прекрасно владеете и украинским, и русским , кроме этого вкладываете душу в каждый перевод. Именно в этом переводе - боль о судьбе Украины! Пусть наши дети и внуки увидят Украину лучшей из стран. Спасибо за патриотизм!
2019-04-24 16:57:31
Спасибо, Люда, за высокую оценку, искренне тронут.
Быть добру! Дефонтер!
2019-04-24 17:03:32
Жму руку, Валера!
2019-04-22 08:32:36
Тронут, искренне благодарен, Толя.
Быть добру! Дефонтер!
2019-04-22 08:40:07
Где ты пропал дорогой, Валера! Отзовись!
2021-09-05 11:17:40
Отличные и оригинал, и перевод, Валера! Респект обоим авторам! Творческих Вам удач!
2019-04-19 22:13:46
Сердечно благодарен, Серёжа, тронут позитивной оценкой.
Быть добру! Дефонтер!
2019-04-19 22:29:17
Дуже вдалий переклад вірша , все так майстерно, аж дух перехоплює. А у вірші - гірка правда нашого сьогоднішнього буття... Дякую, Валерію.

Хочу знати: куди Ви зникли? Я дуже люблю Ваші переклади.
З теплом до Вас у ці холодні квітневі дні - Я.
2019-04-18 21:40:16
Спасибі, Ніночко, розчулений приємною відзнакою.
А для тимчасової відсутності на Порталі були неприємні обставини особистого плану. Нажаль.
Сподіваймося на добро, творімо добро! Дефонтер!
2019-04-18 21:52:17
Прийшла привітати з Днем народження та побажати добра, натхнення, успіху, а головне - здоров'я. Чекаю на нові твори.
З повагою до Вас - я.
2019-10-29 21:26:38
Мне кажется, что Вы увидели немножко больше,
чем написал мой тёзка. Но...тем и актуальнее
перевод. Классно!!!
2019-04-18 18:53:27
Спасибо, Николай, тепло тронут оценкой.
Быть добру! Дефонтер!
2019-04-18 20:21:28
Даже дух оригинала переведён. Очень добротный перевод, а оригинал хорош. С уважением, Ю.И.
2019-04-06 11:16:31
Искренне благодарен, Юрий Иванович, тронут доброй оценкой.
Уповаем на добро, творим добро! Дефонтер!
2019-04-17 03:59:45
Народ воров не выбирает вора,
наивный ищет, кто честней.
Он проиграл, не выиграв, спора,
но не становиться мудрей.
2019-04-06 11:01:08
Всё так, к сожалению...
Уповаем на добро, творим добро! Дефонтер!
2019-04-17 03:55:09
И остаётся верить в лучшее! Потому и конкуренция в желании попасть во власть, потому что есть , что стырить всласть...
2019-04-06 10:53:31
Да...уж! Спасибо, Сергей, за союзное мнение.
Уповаем на добро, творим добро! Дефонтер!
2019-04-17 03:51:13
Красиво и точно, как всегда.
2019-04-06 10:45:05
Спасибо, Ашанни, за приятную оценку, искренне тронут.
Быть добру! Дефонтер!
2019-04-17 03:46:30
Дуже сподіваюся, що з Вами все добре... Нехай небо береже
2019-12-25 01:11:36
Хорошее стихотворение и перевод!
Мне очень понравилось!
Не истребить, Валер., изъян, покуда всюду балаган...
2019-04-04 14:28:59
Эт точно, Лариса, к сожалению... Спасибо за добрую оценку.
Уповаем на добро, творим добро! Дефонтер!
2019-04-17 03:42:43
Достойная работа!
2019-04-04 14:10:59
Спасибо, Жанночка (отдельная благодарность за подарок), искренне тронут.
Быть добру! Дефонтер!
2019-04-17 03:36:31
2019-04-17 15:24:10
Благодарю за труд обоих авторов. Но, как сказал бы И. Грозный: "Добрый ты человек (автор)! Эту собаку (коррумпированых тварей) догнать и на кол посадить... а уж опосля..."
2019-03-26 13:10:04
Однозначно согласен с таким мнением, Саша. Тут уж не до добра. Дефонтер!
2019-04-17 03:31:39
С днём рожденья, добрый человек!
2019-10-29 22:13:30
"И место обретёт страна своё,
воспрянет в счастье на земле и море,
когда исчезнет наглое ворьё
и смрадный дух бесчисленных офшоров." - автор имеет слабое представление о Государстве и Праве: 99% живут и процветают с офшорами и бандитами,ворами и воришками, а вот Украина должна очиститься от этого и тогда станет и воспрянет. Всего лишь надо не избирать в Раду олигархов, лишить их неприкосновенности, а судей и политиков, бюрократов всех уровней менять ежегодно... Да забыл о народе слово молвить - согласно ст. 5 Конституции Украины - народ носитель суверенитета и единственный источник власти в Украине, т. е. так: сами выбираем коломойского юльку 24 года, а в тюрьму готовим Порошенко.
2019-03-26 12:53:34
Спасибо, Виктор, за развёрнутый коммент.
Быть добру! Дефонтер!
2019-04-17 03:26:45
От Хаятта вспыхнул Де Пари:
Наглый клоун, явно подшофе,
От "Микрона", беню чёрт бери,
Януковичей привёл в кафе...
2019-04-17 10:33:52
Великолепный перевод!
Браво, Валерий, очень понравился.
С теплом, Таня.
2019-03-24 17:38:07
Сердечно тронут высокой оценкой, спасибо, Таня.
Быть добру! Дефонтер!
2019-03-24 17:53:11
Достойный перевод! Присоединяюсь к поздравлениям!
2019-03-24 09:44:24
Мой благодарный поклон, Александр Васильевич, искренне тронут.
Быть добру! Дефонтер!
2019-03-24 09:54:25
Сделано на совесть! Поздравляю!
2019-03-24 09:36:54
Искренне тронут, Александр, сердечно благодарен.
Быть добру! Дефонтер!
2019-03-24 09:48:29
Гарний переклад. Як на мене, то він кращий оригіналу. Тільки, чому "ненька" не з великої літери?)
2019-03-24 09:23:22
Та ото ж!
Спасибо, Игорь, тронут высокой оценкой.
Быть добру! Дефонтер!
2019-03-24 09:33:49
Достойный перевод достойного оригинала...
2019-03-23 16:42:15
Искренне тронут высокой оценкой, спасибо, Андрей.
Быть добру! Дефонтер!
2019-03-23 16:47:43
2019-03-23 17:55:56
Валера, приветствкю тебя! Очень рад прекрасной работе! Чудесный стих и классный перевод!
Желаю дальнейших успехов вам с автором)))
2019-03-22 22:48:04
Тронут, Рома, высокой оценкой, сердечно благодарен.
Быть добру! Дефонтер!
2019-03-22 23:00:17
Всегда ценил твои способности, Валера! Потому не поскуплюсь. Радости!
2019-03-22 23:16:46
Вы, Валера, как всегда - на высоте!
прекрасный стих и в оригинале и в переводе созвучен
гражданской позиции автора!
2019-03-22 15:31:33
А я тепло тронут Вашей оценкой. Спасибо, Ира.
Быть добру! Дефонтер!
2019-03-22 17:59:00
2019-03-22 18:15:49
Валера, спасибо!
2019-03-24 10:25:20
Прекрасный перевод, Валера! И оригинал Николая замечательный, раннее читала. Благодарю за удовольствие - ещё раз! Всего-всего доброго!!! С теплом.
2019-03-22 15:20:53
Тронут высокой оценкой, Галочка, спасибо.
Быть добру! Дефонтер!
2019-03-22 17:53:35
2019-03-22 17:54:56
Валерію, Ви неперевершені у перекладах. Чудовий і вірш, чудовий і переклад. Ваш переклад для російськомовних, це просто знахідка. Тим паче вірш дуже актуальний в наш час. Коля теж великий молодець за такий вірш. Дякую Вам обом. Читала з задоволенням. Оцінки Вам обом!

Оценки по стихотворению:
Ритм: 5
Размер: 5
Рифма: 5
Метафоричность и целостность образов: 5
Эмоциональное воздействие: 5
Глубина мысли и точность логики: 5
2019-03-22 05:58:46
Спасибо, Наташа, искренне тронут столь высокой оценкой.
Быть добру! Дефонтер!
2019-03-22 06:33:05
Актуально, здОрово, точно, співавторам — пошана!
2019-03-22 03:12:40
Спасибо, Любушка, сердечно тронут тёплой оценкой.
Быть добру! Дефонтер!
2019-03-22 04:09:32
Гарні і вірш-першоджерело, Миколи і Ваш переклад, Валерій! Обидва сподобались.
2019-03-21 18:13:56
Мой благодарный поклон - Вам, Юля, - за тёплую оценку и Николаю - за минуты творческой эйфории в работе над переводом.
Быть добру! Дефонтер!
2019-03-21 18:55:43
2019-03-21 19:34:51
Прекрасный стих Николая обрёл новое звучание.
Звучание в унисон, с той же верой и надеждой.
Замечательно, Валерий!
2019-03-21 16:58:16
Спасибо, Лариса, искренне тронут высокой оценкой.
Быть добру! Дефонтер!
2019-03-21 18:48:59
2019-03-21 21:11:35
Шикарный перевод!
2019-03-21 15:20:22
Спасибо, АЛК, тронут эффектной оценкой.
Быть добру! Дефонтер!
2019-03-21 16:15:46
Из офшоров в офшоры вовика и бене... и то ли ещё будет, антипорохоботы моисеевых сказок!
2019-04-22 06:43:23

Оставлять рецензии могут только участники нашего проекта.


Регистрация


Рейтинг произведений


Вход для авторов
Забыли пароль??
Регистрация
Рекомендации УПП
В прямом эфире
Большое спасибо. Очень хорошо передано настроение. Лайк. Дальнейших творческих удач.
Надеюсь, что в стихе речь идёт только об ЛГ.
Рецензия от:
Чухнина Мария
2024-04-25 01:37:57
Спс. Прямо "Портрет Дориана Грея", только наоборот.
Рецензия от:
Чухнина Мария
2024-04-25 01:34:27
Непоганий вірш, але мені чомусь здається що милуємося ми місяцем:" місяць на небі, зіроньки сяють", а луна - це акустичне явище, відлуння.
Рецензия от:
Владимир Новак
2024-04-25 00:18:55
На форуме обсуждают
Most Popular Rock Songs On YouTube
1 Passenger | Let Her Go 3.7B
2 Imagine Dragons – Believer 2.6B
3\4 The Chainsmokers & Coldplay - Something Just(...)
Рецензия от:
Серж Песецкий
2024-04-23 23:49:15
Мне любая музыка нравится если это музыка, а не какафония. (...)
Рецензия от:
Мишигас
2024-04-22 10:30:06
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.