Нет статуса

Автор: Гетманец А
Тема:Эротические стихи
Опубликовано: 2014-06-10 19:30:19
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.

Гостро-пряний духмянить любисток...

Гостро-пряний
Духмянить любисток.
Шовк волосся
Лоскоче вуста.                                
Перса
Дивно-незримим намистом
Поцілунків прикрасив...
Густа,
Соковита,
Солодка знемога.                           
Обірвалась
Напруги струна.
Розтікається
Тепла волога
На знесиленій плоті.
Хмільна,        
Невгамовна ця ніжність —
Пречиста.
Стогін пестить,
Мов спів солов’я.
Гостро-пряний
Духмянить любисток.                       
Я твоя.

История cоздания стихотворения:

0
0


Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 1133

Рецензии

Всего рецензий на это произведение: 15.
Оце так да...
Чудово, Альоно! Не люблю читати вірші із цієї рубрики, бо часто автори не дуже майстерно балансують на межі тонкої еротики і вульгарності. А у Вас - чудово вийшло!
2015-05-31 12:22:36
Чесно кажучи, з рубрикою визначалася коли розміщувала цей текст тут, бо писався він просто про кохання, а вийшло те що вийшло.
Дякую Вам.
2015-05-31 15:14:58
З Днем народження!!! І всіх земних благ
2015-01-26 21:53:42
Дякую!
2015-01-26 21:56:31
З Днем народження, Альона! Миру, любові, краси, натхнення і вічної весни в душі - тобі!!!
Обнімаю. Я.
2015-01-26 20:21:54
Дякую! Дуже хочеться миру, але і від всього іншого не відмовлюся.
2015-01-26 21:20:43
Яка неймовірно вишукана еротика! куди там французам? Так сказати можна лишень на українській. Дякую, Оленко.
2014-11-20 00:06:16
Дякую!!!
Які там французи. Це ж ми - "українські-степові"
...Дуже-дуже Вам рада. Що не спілкувалися - це, мабуть, я винна, бо довгий час тут не була, а якщо й заходила, то на хвилинку.
2014-11-20 00:14:11
Соковита, ох солодка.... знемога. Гарно ! О це так любисток - афродiзiак!
2014-11-14 19:57:19
Навіть ніяково зізнатися який сильний афродізіак
...Дякую!
2014-11-14 20:05:27
Та не кажить! Червонiю
2014-11-14 20:13:11
Щось мені підказує, що Ви трохи перебільшуєте.
2014-11-14 20:25:00
Та да. Но правда, красиво. А краснеть я еще не разчился
2014-11-14 20:27:22
Если действительно не разучились - это прекрасно.
Спасибо.
2014-11-14 20:32:29
Соковита, ох солодка.... знемога. Гарно ! О це так любисток - афродiзiак!
2014-11-14 19:57:08
Умеешь же ты, Алёнушка, чувством душу выпотрошить. ;)
2014-11-02 18:10:27
Это от того, что моя выпотрошена
2014-11-02 18:20:21
чудово!...
2014-11-02 12:46:39
Дякую )
2014-11-02 12:55:27
Нежнота...
2014-11-01 07:45:07
Это не я, это вдохновитель
...Спасибо
2014-11-01 08:01:03
В этом деле обычно, самое главное - вдохновитель))
2014-11-01 08:04:27
Именно.
Спасибо за понимание.))
2014-11-01 08:08:46
Класс!!! Я скучала за такими стихами! Кстати, смело можно заносить в раздел эротики))
2014-08-09 18:30:20
Эротика - не очень для меня характерно, но в данном случае действительно получилось очень откровенно.
Спасибо. Рада, что понравилось.
2014-08-09 20:25:28
Яка палка та ніжна лірика!

Я зачарована...
2014-06-14 18:51:32
Дякую Вам
2014-06-14 20:27:30
Яка краса!!!
2014-06-13 23:07:06
Насправді, це ще краще.
Словами, навіть віршами, важко передати...
2014-06-14 00:49:18
Прелесть :)
2014-06-11 17:27:16
Спасибо, Ира
2014-06-11 20:50:04
Так ніжно і чуттєво...
2014-06-10 21:58:49
Це, мабуть, запах любистку так діє
Спасибі, Вам.
2014-06-10 22:59:42
... так не можна, Олена... а якщо закохаюсь...))))))
2014-06-10 19:52:06
Навіть трохи зніяковіла
...Дякую )
2014-06-10 22:55:19
... інших слів не знайшов, вибачайте...))))
2014-06-10 23:01:45

Оставлять рецензии могут только участники нашего проекта.


Регистрация


Рейтинг произведений


Вход для авторов
Забыли пароль??
Регистрация
В прямом эфире
Сказати, що вірш мені сподобався, все одно, що нічого не сказати!
Я в захваті! Дякую, Тетяно!

З повагою , Таїсія.
Рецензия от:
Таисия Бадиленко
2024-03-29 17:01:10
Доброго дня, Наталя Володимирівна! Держіть переклад:

КОРАБЛИИК

Той ранок таким був немислимо свіжим,
гойдались росинки вздовж стежки сильніше,
а поблизу хвіртки цвіли маргаритки,
і равлики грілись у ліжечку квітки.

А тут, по калюжі, так легко, відважно
в далекі краї плив кораблик безстрашно
із аркуша ще не старої газети,
в якій друкували поеми поети.

І сонце яскраве, і вітер попутний
вітрило оббризкали вмить перламутром,
Світилися в серці відрадні надії,
і ранок був свіжим, і купчились мрії.

--
Де Ви, Наталочко Володимирівно? Відгукніться!
Рецензия от:
Лисич Валентина
2024-03-29 16:12:04
Така приємна подорож.

А це моє

Не промовляй "помовч, зажди"...
Авторский переклад - "Не говорите мне, потом"

Не промовляй "помовч, зажди".
Ти Прометей в коханні - любий,
У дотиках пульсують груди -
Трояндами тремтять з жаги.

Притулок пташкою знайти,
Росою - проліском багнета.
Здобуток бути назавжди
З козацьким - альфа та омега.

Ще вранці скелю віднайти
Де провокують в мріях хвилі -
Тотем* безодні на стриптиз -
чи в тім пророцтво від Сивіли.

В день судний скинути корсет -
Коханий мій - геть забобони.
Світ дивовижний без кордонів,
Приникшим біля стоп Скарлет.

Не промовляй "помовч, зажди"...

*Тотем* - в данному випадку Посейдон.
22. 02. 2022.


Не говорите мне потом
Потоком чувств, скользящих мимо,
Я женщиной хочу стать, милый,
Цветущей розой за окном,

Синицей в трепетной руке,
Сверкающей росой... Стихией,
Взрывной и павшей на рубеж,
Исполненной казачьей силы.

И полусонной на заре
Прибой послушать говорливый.
Концы ли в воду Пер-Лашез -
О нас в пророчестве Сивиллы:

В день судный скинуть на скамье
С любимым все свои невзгоды -
Сей жизни обнуляя коды,
Распятых в жаждущей Скарлет.

"Не говорите мне, потом"...
Рецензия от:
Сколибог Олег
2024-03-29 16:06:10
На форуме обсуждают
Іде вуйко Хрещатиком - 

Приїжджа людина. 

Запитує у зустрічних: 

- А котра година? 

Перехожі пробiгають, 

Позиркують скоса. 

Той рук(...)
Рецензия от:
Омельницька Ірина
2024-03-25 09:59:39
Коли забув ти рідну мову —

яка б та мова не була —

ти втратив корінь і основу,

ти обчухрав себе дотла.


Коли в дорогу ти збирався,

каз(...)
Рецензия от:
Омельницька Ірина
2024-03-25 08:29:11
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.