Автор: Гетманец А
Тема:Переводы
Опубликовано: 2014-11-03 21:51:18
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.
Марина Друзь
І знову параноя інших снів...
І знову водоспади інших слів...
І знову недвозначність ланцюгів...
І знову ріже ніч Сирени спів.
А я вже так давно не бачу снів.
А я вже не згадаю гомін слів.
А я давно збулася ланцюгів.
А я давно Сирен не чую спів.
Я по ночах вінки дарую снів.
Я по ночах плету ажур зі слів.
Я по ночах кільце для ланцюгів.
Я по ночах сама Сирени спів.
История cоздания стихотворения:
Всё по честному, где
лесть, Иногда теряют честь. |
Рецензия от: Владимир Ярош 2024-03-29 14:04:03 |
Когда ты волком воешь на
луну, Когда минуты тянутся как годы И кажется что ты идёшь ко дну, Взгляни наверх и попроси у Бога, Чтоб не гасил Он все твои мечты. Спасибо, Таисия! +++ !!! |
Рецензия от: Эдуард Неганов 2024-03-29 14:03:11 |
Не пробачим! Дякую Світлана!+++ !!! |
Рецензия от: Эдуард Неганов 2024-03-29 13:51:19 |
Іде вуйко Хрещатиком
- Приїжджа людина. Запитує у зустрічних: - А котра година? Перехожі пробiгають, Позиркують скоса. Той рук(...) |
Рецензия от: Омельницька Ірина 2024-03-25 09:59:39 |
Коли забув ти рідну мову
— яка б та мова не була — ти втратив корінь і основу, ти обчухрав себе дотла. Коли в дорогу ти збирався, каз(...) |
Рецензия от: Омельницька Ірина 2024-03-25 08:29:11 |