Автор: Наталия Бугаре Тема:Гражданская лирика Опубликовано: 2019-11-11 20:45:51 Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.
Борщівське вишиття
Я вишиваю болем без кінця, Вже п'ятий рік борщівське актуальне… Іде війна – нещадна і брутальна. Й за що до нас прийшла біда оця?
Тож наберу тонкого полотна, Й малюнок, що наснився позавчора я вигаптую. Досить шити чорним, Немов яскравих барв уже нема.
Хрести скасую, буде тільки гладь. Доволі нам уже хрестів могильних. Серця згорають швидше, ніж вугілля, Ще трохи і дощенту догорять…
По грудях – мальви, вийшли, мов живі, Нехай милують різнобарв'ям око. Блакить небес, що розлилась високо, Додам в широку лиштву рукавів.
Калини грона і барвінка в'юн, І різнотрав'я лугове духмяне, Яке тепер довіку не зів'яне, Навколо горловини обів'ю.
Веселки барви й тисячі квіток, І сміх малечі, і звичайне щастя Я покладу стібками густо й часто, Щоб не здолав цей оберіг ніхто.
Нехай моя країна розцвіте В обіймах миру. Господи, світання! Та чорне вийшло вишивання те, Як всі до нього за роки останні…
История cоздания стихотворения:
Побачила вперше борщівське вишиття і захотілось описати процес роботи над ним.. Та й саме воно гідне уваги, як і історія його виникнення.
3
0
Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 215
Наташа, спасибо большое за такое творение! Да, мы перестали писать о войне, и это плохо. Народ ко всему привыкает, НО матери, потерявшие сыновей, никогда не забудут об этом до самой смерти. Спасибо, дорогая! Сейчас все реже и реже можно прочитать такие стихи... а жаль.
Есть вещи, Надюш, к которым привыкнуть невозможно, к ним относится и война... Мы не пишем о ней именно потому, что болит... Для женщин просто невозможно много писать о том, в чем ни черта не понимаешь, чего боишься и от чего страшно мучишься... Тут выть охота, а не писать стихи... Мужчинам как-то легче выразить свои мысли и чувства в словах в таких случаях. Я восхищаюсь этим их преимуществом, но сама много писать на эту тему не могу. Спасибо, что заглянула.
Повтори бачу, а ось наголос де не фест? Тут мені ще підказують, що не зразу зрозуміло про що мова йде... Поки що я геть не задоволена роботою... Але не дивуйтесь, Леонід, я рідко буваю задоволена власними літературними спробами.
Вибачте за тавтологію, але я не розумію, що може бути не зрозумілим у тексті. Куди уже зрозуміліше! І чи треба щось міняти?! Але це вже, звісно, справа автора. А самокопирсання і невдоволеність, це дуже цінні якості справжньої творчої людини.
Щодо наголосу, то я мав на увазі словосполучення «хрести відмінЮ» з ритмічною похибкою і з повтором першого слова у суміжних рядках.
А якщо, наприклад так:
«…Не треба навхрест, буде тільки гладь…» І це вже не може вважатися повтором, бо слова «навхрест» і «хрести» мають різне значення. Та й гарно виглядало б у контексті з «…Досить шити…» — «…Не треба…»
Доброго дня і дякую за роз'яснення. А де можна подивитись, як правильно ставити наголос в цьому дієслові? Бо я не знайшла... рести я вжила двічі для підсилення, це не випадковість і не помилка в мене. оча й Ваші варіанти дуже гарні. Тут я ще подумаю, от з наголосом поки що не розібралась... І заходьте до мене, у Вас добра конструктивна критика. А мені цього зараз дуже бракує, бо знавців української мови мало на сайті.
Слово «відмінЮ» вживається в українській мові, але вважається суржиком. Українською— «скасУю». Просте рішення заміни, але все ж повтор залишається. Є вираз «вишивати хрестиком». Якщо б так, то це теж не вважалось би повтором. Але якщо це був авторський задум, то можливо…
Майбутній час ( 1 особа) — відмІнимо, відмІним (множина), але відмінЮ (однина)
Дякую за запрошення!
Війна, вона є, і від цього нікуди не дінешся. Вірш Ви написли гарний - читається легко і з цікавістю. А за тему дякую окремо, це те що болить, і на сайті, на мій погляд, про це пишеться недостатньо.
Дякую, пане Олександр. Тема й справді болить... А відносно того, що пишуть про це мало, то скажу відверто, пишуть з 14-го взагалі мало...Багато авторів майже нічого не можуть писати. Бо коли говорять пушки - музи мовчать. До всього ще й додалось у кого свідоме, у кого підсвідоме відторгнення російської мови, як протест чи огида до до країни мовною валютою якої є російська. Це абсолюно зрозумілий процес, який неодмінно мав початися в літературному середовищі на фоні становлення нації. Бо народ - це мова, нема мови - нема народу. Це не я сказала, а Святослав Караванський. А для тих, хто писав виключно російською дуже тяжко перейти на українську, через брак словникового запасу і знань тонкощів мови. навіть мені тяжко поки що писати на рідній. а тему нашого спільного болю на сайті є сильні роботи більше у авторів чоловічої статі. Зазирніть до Сергія Пилипенка, Валерія Дімича, Валерій пише на російській, бо ж одесит, але пише так, що рядки проходять наскрізь крізь серце. Він волонтер з самого початку, десятки виїздів в зону АТО і він знає про що пише не зі слів ЗМІ. А нас, жінок, пробачте, що не можемо писати багато про цей жах... Масштаб зради і болю просто розплющив...
2019-11-12 08:49:01
Оставлять рецензии могут только участники нашего проекта.
Most Popular Rock Songs
On YouTube
1 Passenger | Let Her Go
3.7B
2 Imagine Dragons –
Believer 2.6B
3\4 The Chainsmokers &
Coldplay - Something Just(...)
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.