Отсутствует

Автор: Жанетта Акимова
Тема:Свободная тема
Опубликовано: 2018-03-23 17:33:01
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.

Остановись, одумаемся вместе (Лина Костенко)

(вольный перевод стихотворения Лины Костенко)

Остановись, одумаемся вместе,
Любовь такая – раз, и в – никогда!
Она промчит, раздавит жизнь на месте,
От счастья не останется следа.

Она лишит навеки нас покоя,
Испепелит желанные слова,
Душа завянет веточкой левкоя,
Останови и образумь меня!

Останови, пока еще не поздно,
Пока есть силы думать и решать,
С тобою – душу заморозить можно,
Или огнем мне близ тебя пылать…


Лина Костенко

Спини  мене  отямся  і  отям
така  любов  буває  раз  в  ніколи
вона  ж  промчить  над  зламаним  життям
за  нею  ж  будуть  бігти  видноколи
вона  ж  порве  нам  спокій  до  струни
вона  ж  слова  поспалює  вустами
спини  мене  спини  і  схамени
ще  поки  можу  думати  востаннє
ще  поки  можу  але  вже  не  можу
настала  черга  й  на  мою  зорю
чи  біля  тебе  душу  відморожу
чи  біля  тебе  полум'ям  згорю

История cоздания стихотворения:

0
0


Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 170

Рецензии

Всего рецензий на это произведение: 7.
Вот что значит вольный перевод: и смысл сохранён и добавлены новые краски. М О Л О Д Е Ц.
2018-03-28 00:21:46
Пыталась.... Спасибо, Миша, мне очень приятно твое одобрение!
2018-03-28 00:27:22
2018-03-28 00:49:09
Я этот стих не знаю, показалось, что сложен для перевода. А Ваш можно рассматривать, как самостоятельный...Спасибо за удовольствие приобщения...
2018-03-27 00:10:57
Марина, спасибо вам за приятный отклик! Хорошего настроения и новых стихов!
2018-03-28 00:26:04
Вольность перевода не умоляет достоинств Вашего стиха!Спасибо,Жанетта!Понравилось!Всех благ Вам!
2018-03-24 23:23:52
Спасибо вам, милая Гаюсе! Мне очень приятно.
Весеннего вам настроения!
2018-03-25 18:22:36
!
2018-04-01 11:43:57
У тебя, Жанночка, получилось хорошее стихотворение.Вольность перевода дала тебе определенную свободу...Понравилось!)))
2018-03-24 23:12:28
Юрочка, я рада твоему одобрению, спасибо!
Всего самого доброго!
2018-03-25 18:23:26
2018-03-25 19:52:30
Прекрасный перевод!
Респект!
2018-03-23 22:48:33
Николай, спасибо от души! Я рада, что вам по душе!
Всех благ!
2018-03-25 18:24:27
Замечательный перевод. Спасибо.
2018-03-23 21:55:13
Я благодарна вам, Жанночка, за столь высокую оценку! Приятных выходных и всех благ!
2018-03-25 18:25:48
И вам, всего наилучшего.
2018-03-26 16:39:31
"Душа завянет веточкой левкоя," - очень красиво, Жанночка, трепетно так, беззащитно...
Хороший перевод.
Спасибо.
2018-03-23 21:28:48
Надюша, спасибо, ты добра ко мне и я рада, что ты одобряешь! Хорошего настроения, весенних дум и вдохновения!
2018-03-25 18:27:38
Жан, ты знаешь, стараюсь быть объективной. Если хорошо - с радостью об этом говорю.

С весной, наступающей окончательно и (надеюсь!) бесповоротно!
2018-03-25 18:35:42
2018-03-25 18:44:28

Оставлять рецензии могут только участники нашего проекта.


Регистрация


Рейтинг произведений


Вход для авторов
Забыли пароль??
Регистрация
Рекомендации УПП
В прямом эфире
Хай!
Рецензия от:
Анна Степанюк
2024-04-24 21:21:15
Спасибо, Александр! Напомнили о времени, когда всё было ярче и искренне в виду юношеского максимализма
Рецензия от:
Анна Степанюк
2024-04-24 21:13:23
Вера даётся как спасение
Рецензия от:
Наташа Карлисано
2024-04-24 21:05:16
На форуме обсуждают
Most Popular Rock Songs On YouTube
1 Passenger | Let Her Go 3.7B
2 Imagine Dragons – Believer 2.6B
3\4 The Chainsmokers & Coldplay - Something Just(...)
Рецензия от:
Серж Песецкий
2024-04-23 23:49:15
Мне любая музыка нравится если это музыка, а не какафония. (...)
Рецензия от:
Мишигас
2024-04-22 10:30:06
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.